A catalogue of Western manuscripts at the Bodleian Libraries and selected Oxford colleges

St John's College MS. 128

John Scotus Eriugena, translation of the ps.-Dionysian corpus

Contents

Language(s): Latin

1. Fols. 1–4:
Rubric: Praephatio ANASTASII apostolicȩ sedis bybliothecarii ad excellentissimum et cristianissimum regem karolum
Incipit: Inter cȩtera stvdia que tam laudabilis actio quam saluberrima commonitio
Explicit: deus omnipotens gloriam tuam a terreno ad cȩleste transferat regnum quandoque Explicit Datus x. Kalendis aprilis Indictione viij

The preface to the ps.-Dionysian corpus, ed. PL 122:1026–30.

2. Fol. 4:

‘Hanc libam sacro grȩcorum nectare fartam | Aduena Iohannes spondo meo karolo—crescere flores | Nodosȩ uitis sumitur una ferax’.

JOHN SCOTUS ERIUGENA (Sharpe, no. 876 [311–12]), , verse preface to the ps.-Dionysian corpus, ed. PL 122:1029–30.

3. Fols. 4v–8:
Incipit: Gloriosissimo catholicorvm regvm karolo Iohannes extremus sophyȩ stvdentivm saluvtem Valde quidem admiranda dignisque uirtutum tamen laudibus exaggeranda catholicorum uirorum
Explicit: et in ea et ad eam creata sunt per excellentiam essentiae recurrere
ERIUGENA

the prefatory letter to the ps.-Dionysian corpus, ed. PL 122:1031–6.

4. Fol. 8rv:
Rubric: In hoc libro sancti DYONISII ARIOPAGYTE continentvr libri iiiior. Quos IOHANNES ERIVGENA transtulit […]
Incipit: Lumine sydereo dyonisius auxit athenas | Ariopagytes magnificusque sophos
Explicit: dicta docent | Arxon arxagelon te xoron agelon te \te/lauton
ERIUGENA

a further verse preface, ed. PL 122:1057–8. Followed (fols. 8v-9) by a list of chapters.

5. Fols. 9–52v:
Rubric: DYONISII HARIOPAGITAE [the H later] episcopi athenarum ad tymothevm epistolam de celesti iherarchia Epygramma in beatum DYONISIUM de cȩlesti Iherarchia
Incipit: Angelicȩ sapientiȩ fulgores multos in hominibus manifestati […]
Rubric: Capitvlvm primvm Quod omnis divina illvminatio secvndum bonitatem […]
Incipit: [fol. 9v, the text:] Omne datvm optimvm et omne donvm perfectvm desvrsvm est descendens a patre lvminvm
Explicit: pretermisimus commensurationis sermonis prouidentes et super nos secretum silentio honorificantes Angelicarvrn descriptionvm illvminationes defvdisti hominibus […]
Final rubric: DIONISII ARIOPAGITAE episcopi [as the initial rubric]
PS.-DIONYSIUS THE AREOPAGITE, The pseudo-Dionysian corpus

Translated by ERIUGENA; ed. [P. Chevallier], Dionysiaca: Recueil donnant l’ensemble des traductions latines des ouvrages attribués au Denys l’Aréopage, 2 vols. (Bruges and Paris: Desclée de Brouwer, 1937–50), 2:727–1039 (the text identified as ‘E’). With extensive glosses.

Rodney M. Thomson, ‘The Reading of William of Malmesbury: Further Additions and Reflections’, Revue bénédictine 89 (1979), 313–24 at 318–19 states that all known English collections of the Dionysian corpus are based upon our copy and share its contents.

6. Fols. 52v–110v:
Rubric: Epygramma in beatum DYONISIUM In hoc de ȩcclesiastica hierarchia Symbola diuinorum mirabilium sacrorurn vniformatione […] DYONISII ARIOPAGITȨ episcopi athenarum ad Tymotheum episcopum ephesi de ȩcclesiastica hierarchia. […]
Incipit: [fol. 53, the text] Qvia qvidem secundum nos hierarchia pverorvrn | [fol. 53v] diuinorum sacratissime intenta
Explicit: que dicta sunt ego repositos in te diuini ignis ascendens usque uapores DYONISII ARIOPAGTȨ episcopi [as the initial rubric]
PS.-DIONYSIUS THE AREOPAGITE

Ed. Chevalier, 2:1072–1476. Between the rubric and the text, a contents table.

7. Fols. 110v–87:
Rubric: Epygramma in beatum DYONISIUM de diuinis nominibus
Incipit: In animam splendor in diuinas scripturas […]
Rubric: DYONISII ARIOPAGTȨ episcopi athenarum ad tymothevm episcopvm ephesi de divinis nominibus. […]
Incipit: [fol. 111v, the text] Nunc autem o beate post teologicos characteres in diuinorum nominum replicationem
Explicit: [fol. 186v] uocabulis secundum nos finis quoniam symbolicam theologiam duce deo transcendimus
Final rubric: DYONISII ARIOPAGITȨ episcopi | [as the initial rubric]
Incipit: Tuam mentem irrigans dyonisi flventis Pavli Ȩterni fulgoris diuinitatis totum radivm […]
PS.-DIONYSIUS THE AREOPAGITE

Ed. Chevallier, 1:5–561. Between the rubric and the text, a contents table.

8. Fols. 187–92:
Rubric: Epygramma in beatum DYONISIUM in hoc de mystica theologia
Incipit: Nouam claritatem in reliqua et scientiam subsistentium et sensum […]
Rubric: Eiusdem ad tymotheum episcopum de mystica theologia
Incipit: Comperto tymotheo dyonisivs presbiter […] [fol. 187v, the text] ⟨T⟩rinitas superessentialis et svperdeus et superoptime cristianorvm inspector theosophiae Dirige nos
Explicit: super omnem ablationem excellentia omnium simpliciter perfectione et summitas omnium
PS.-DIONYSIUS THE AREOPAGITE

Ed. Chevallier, 1:565–602. Preceding the rubric, a contents table.

9. Fols. 192–216:
Rubric: DYONISII ARIOPAGITAE episcopi athenarum de mystica theologia eivsdem epistolae diversae in caliginem […]
Incipit: Gaio monacho […] de propria mansuetudine et bonitate Tyto summo sacerdoti interroganti per epistolam que sapientiȩ domus […] [fol. 192v, the text] Tenebrȩ quidem obscvrȩ fiunt lumini et magis multo lumini Ignorantiam occultant
Explicit: euerteris et operaberis ibi optimi dei imitationes et his qui tecum sunt trade
Final rubric: Expletae sunt decem epistolȩ DYONISIJ ARIOPAGITAE […]
PS.-DIONYSIUS THE AREOPAGITE

Ed. Chevalier, 1:605–69, 2:147–1578, here in a thematic order. Between the rubric and the text, a contents table.

10. Fol. 216rv:
Rubric: POLYCRATI svccessoris archiepiscopi ephesi ex epistola ad uictorem succes | [fol. 216v] sorem archiepiscopum megalȩ
Incipit: Etenim per asiam magna elementa dormiunt quȩ resurgent nouissima die
Explicit: est sacerdos petalum ferens et martyr et magister ipse in epheso dormit
POLYCRATUS OF EPHESUS, Epistle

CPG 1338?, but the text is not equivalent to that ed. Theodor Mommsen, GCS 9, 1 (1903), 490–3. Other copies appear at Lyons, BM, MS 598, fol. 112; and Troyes, BM, MS 802, fol. 225.

11. Fols. 216v–19
Rubric: CLEMENTIS presbiteri alexandriae ducis scholae ex superscripto suo sermone qvis salvatvs dives
Incipit: Vt avtem confidas sic pȩnitens uere quia tibi manet salutis spes digne
Explicit: Veram et magnam notitiam Iterum generationis tropheum resurrectionis conspicuȩ
CLEMENT OF ALEXANDRIA, Quis diues saluetur

CPG 1379, but this version apparently unpublished; cf. par. 42, ed. PG 9:647–52 (with modern Latin translation only). There is also a copy in Troyes, BM, MS 802, at fol. 225v.

12. Fols. 219–21v:
Rubric: Hvivs hystoriae meminit EVSEBIUS […] Phylonis de excircvmcisione credentibus in ȩgypto cristianis simvl et monachis ex suprascripto ab eo sermone de vita theorica aut de orantibvs
Incipit: Mvltiplex quidem orbis terrarum est genus Oportebat enim optimum perfectum
Explicit: [fol. 221] ad ȩcclesiam athenarum et | et losebius pamphyli in ȩcclesiastica hystoria
Final rubric: Finitus est cvm deo liber DYONISIJ ARIOPAGITAE de aecclesiastica hierarchia
EUSEBIUS OF CAESAREA

CPG 3495; cf. the Ruffinian translation, here at best paraphrased, ed. Theodor Mommsen, GCS 9, 1 (1903) 145/15–151/21.

13. Fols. 221v–7:
Rubric: Incipit liber be [sic for beati] METHODI episcopi aecclesiae patherenis et martyris cristi de principio seculi et inter regna gentivm et de fine sȩculorum
Incipit: Sciendvm nanque est nobis fratres karissimi quomodo in principio creauit deus cȩlum
Explicit: impii sine fine pȩnam patientur Vnde nos dominus eripere dignetur qui cum deo patre [form ending] Amen
PS.-METHODIUS, 'Apocalypsis',

cf. the version ed. Ernst Sackur, Sibyllinische Texte und Forschungen (Halle a. S., 1898), 60–96; the version of our MS has been printed by Charlotte D’Evelyn, ‘The Middle English Metrical Version of the Revelations of Methodius’, PMLA 33 (1918), 135–203 at 192–203. See also Otto Prinz, ‘Eine frühe abendländische Aktualisierung der lateinischen Übersetzung des Pseudo-Methodios’, Deutsches Archiv für Eforschung des Mittelalters 41 (1985), 1–23. This copy, as also those of MSS 135 and 182, appears in Aaron James Perry’s list of copies, Dialogus ..., EETS 167 (1925), p. xli.

14. Fols. 227–37:
Rubric: Incipit opusculvm BEDAE presbiteri impense docti de locis sanctis de sitv hiervsalem
Incipit: | [fol. 227v] Situs vrbis hiervsalem pene in orbem circumactus non paruo
Explicit: [fol. 236v] otio lasciui corporis sed lectionis orationisque studio tibi temporare satagas
BEDE, 'De locus sanctis'

CPL 2333, ed. J. Fraipont, CC 175 (1965), 252–80. Only three lines have been written on fol. 237, and the remainder of the book is blank (fol. xviiv is ruled).

Physical Description

Secundo Folio: predicti
Form: codex
Support: Vellum (HSOS/HFFH).
Extent: Fols. xv + 239 (numbered fols. 1–237, xvi, xvii) + iv (numbered fols. xviii–xxi).
Dimensions (leaf): 228 × 135 mm.
Foliation: A fifteenth-century foliation in arabic numerals, in which fols. 1–237 = 1–233 (fols. 129 and 179 unnumbered, 132 and 136 repeated).

Collation

1–298 308(–7, a stub; 1 and 8 now singletons, a stub after fol. xvii, perhaps the original anchoring of that leaf to fol. 233). No catchwords. All quires signed at the centre of the last verso, in red ‘QUATERNUS I.’ etc. Quires 1–30 = I–XXX.

Layout

In varying formats:

Fols. 1–9v: writing area 167 × 85 mm. . In long lines, 28 lines to the page.

Fols. 10–221v: in text and gloss column format, ruled for a text column 163 × 55 mm. and a gloss column along the leading edge 163 × 39–46 mm. In long lines, 30 lines to the page for the text; the gloss sometimes extends beyond it, to the point of being occasionally cut off at the top of the page, in those portions paralleling the text, 49 lines to the page.

Fols. 221v–xviiv: writing area 167 × 95 mm. . In long lines, 31 lines to the page. Infrequent prickings; bounded and ruled in stylus and brown crayon.

Hand(s)

Written in caroline by a variety of scribes, with frequent shifts among them. Punctuation usually by point only, but one scribe, responsible for fols. 97–143, shows a very large repertoire: point, middle point, high point, punctus interrogativus, and punctus versus (many examples of this mark later corrections).

Decoration

Headings in red, usually in rustic capitals.

The introductory quire and the head of the first main text elaborately polychromatic with alternating lines of red, blue, and green ink at incipits.

The last two texts are headed by 6-line arabesque initials in red and green, the second with a later head drawn in.

At minor divisions, red, blue, green, purple, and gold 1- and 2-line arabesque initials, without flourishing but sometimes a dot of a contrasting colour.

On fol. 9v at the head of the first text, a 7-line O containing Christ nimbed, standing on the heads of two dragons, holding a Greek cross and a book.

Some later initia were to receive similar treatments but are now either blank (fol. 187v) or were filled in later (fols. 53, 111v).

See AT, no. 11 (4) and plate ii (fol. 9v).

Binding

Brown leather over wood, s. xv ex., with stamps associable with ‘the Floral Binder’, active in Oxford 1477–96; see Oldham, 22–3. The punches are Oldham, plate xviii, nos. 167 and 173. Graham Pollard identifies ‘the Floral Binder’ with a Thomas Uffington of Oxford in ‘The Names of Some English Fifteenth-Century Binders’, The Library 5th ser. 25 (1970), 193–218 at 210. Sewn on five thongs, taken straight into the board and staggered, as in Pollard’s figure 4. Remains of seats for straps and clasps. Gold ‘128’ at the head of the spine, in black ink on the leading edge, along with indication of contents (s. xvii): ‘Dionys Areopag Hierarch | Bemen ..... | Beda ..... ‘ and the old shelfmark ‘L iii’. Pastedowns old vellum, blank; a College bookplate on the front pastedown. At the front, fifteen vellum flyleaves (most early modern, the last two certainly medieval); at the rear; four more medieval vellum flyleaves (xviii–xxi), of which the first three are the first three leaves of a quire, but fol. xxi single, pasted to the rear pastedown. On the back pastedown a note of repairs ‘by Mr. Fifield of the Bodleian Library 4 October 1968’.

History

Origin: s. xii in. ; England

Provenance and Acquisition

‘aquilonali parte Autem’ (fol. xviiv, s. xii3/4, perhaps the opening of a text?).

Washed additions in a later hand (fols. xix, xxv, xxi, s. xiii ex.).

A contents list with only three items, all the ps.-Dionysian items a single entry (fol. xvv, s. xiv in.).

Pen-trials, including ‘honorificabilitudinitatibus’ (twice) (fol. xxiv, all s. xv in.).

‘2° fo predicti patris’ (the front pastedown, s. xv).

Initial entries for an index (fols. i–ii, s. xv/xvi).

Notes on contents (the rear pastedown, s. xvi in.).

Notes by WHS, 5 May 1916, on the book, with the old shelfmark ‘Abac: ij N°. 11’ (the front pastedown).

‘Liber Collegii Sancti Johannis Baptistae Oxon’ Ex dono Johannis Marsham eiusdem Collegij Convictoris 1621’ (fol. 2, upper margin).

Record Sources

Ralph Hanna, A descriptive catalogue of the western medieval manuscripts of St. John's College, Oxford (Oxford: Oxford University Press, 2002)

Availability

For enquiries relating to this manuscript please contact St John's College Library.

Bibliography

    Alexander, J. J. G., and Elźbieta Temple, Illuminated Manuscripts in Oxford College Libraries, the University Archives and the Taylor Institution (Oxford, 1985).
    [Chevallier, P.], Dionysiaca: Recueil donnant l’ensemble des traductions latines des ouvrages attribués au Denys l’Aréopage, 2 vols. (Bruges and Paris: Desclée de Brouwer, 1937–50), 2:727–1039 (the text identified as ‘E’).
    D’Evelyn, Charlotte, ‘The Middle English Metrical Version of the Revelations of Methodius’, PMLA 33 (1918), 135–203 at 192–203.
    Fraipont, J. (ed.) Beda Venerabilis, De locis sanctis, Corpus Christianorum Series Latina 175 (Turnhout: Brepols, 1965)
    Guérard, Maurice, Clavis patrum graecorum, 5 vols. and supplement (Turnhout, 1983-98).
    Migne, Jacques-Paul (ed.), Patrologia Latina 122 (Paris, 1853).
    Oldham, J. Basil, English Blind-Stamped Bindings (Cambridge: Cambridge University Press, 1952).
    Perry, James (ed.), Dialogus ..., EETS 167 (1925).
    Pollard, Graham, ‘The Names of Some English Fifteenth-Century Binders’, The Library 5th ser. 25 (1970), 193–218.
    Prinz, Otto, ‘Eine frühe abendländische Aktualisierung der lateinischen Übersetzung des Pseudo-Methodios’, Deutsches Archiv für Eforschung des Mittelalters 41 (1985), 1–23.
    Sackur, Ernst (ed.), Sibyllinische Texte und Forschungen (Halle a. S., 1898), 60–96
    Schwartz, Eduard, and Theodor Mommsen, Eusebius Werke II. (Leipzig: Hinrichs, 1903).
    Sharpe, Richard, A Handlist of the Latin Writers of Great Britain and Ireland before 1540. Publications of the Journal of Medieval Latin 1 (Turnhout, 1997).
    Thomson, Rodney M., ‘The Reading of William of Malmesbury: Further Additions and Reflections’, Revue bénédictine 89 (1979), 313–24 at 318–19

Funding of Cataloguing

Conversion of the printed catalogue to TEI funded by the Thompson Family Charitable Trust

Last Substantive Revision

2023-09: First online publication

See the Availability section of this record for information on viewing the item in a reading room.