MS. Bodl. 979
Summary Catalogue no.: 3052
Contents
Language(s): Middle English with Latin
Fol. 1 is a parchment flyleaf (see Provenance).
Missing John 5:13–6:51 (after fol. 121), John 7:40–9:15 (after fol. 123), John 20:16–Romans 1:20 (after fol. 139), Romans 9:11–13:5 (after fol. 150), 1 Corinthians 1:12–2:8 (after fol. 154) and Colossians 1:16–3:10 (after fol. 195), all because of the loss of leaves (see Collation). Fols. 304–305, containing the Apocalypse 7:14–9:20, are misbound after fol. 303 (their correct place is after fol. 297). Usual rubrics in red, e.g., ‘here eendiþ þe gospel of matheu & bigynneþ þe prologe on mark’ (fol. 42v); ‘Ierom in his prologe on mark. seiþ þis’ (fol. 43r).
Chapter numbers in red as Roman numerals. Running titles in red on both rectos and versos, consisting of an abbreviated title of the book and a chapter number on pages containing the beginnings of chapters. Indexing letters occasionally appear in the margins. Corrections in a contemporary hand. Several lines are left blank at the end of the second column on the last leaf (fol. 311v).
Physical Description
Collation
Layout
ruled in ink for two columns with single vertical and double horizontal bounding lines extending the full height and width of page; 32 lines per page; written space: c. 100 × 60 mm.
Hand(s)
textura, black and brown ink
Decoration
Initials not filled in, apart from fol. 1r–v, which has 2- and 3-line blue initials with red penwork at the beginning of Matthew and its prologue.
6- to 8-line spaces left for initials at the beginnings of the gospels, 1 Corinthians, Deeds, and the Apocalypse; 4- to 5-line spaces at the beginnings of epistles; 2- to 3-line spaces at the beginnings of prologues and chapters.
Letters in the top line are occasionally taller and decorated with penwork, sometimes with anthropomorphic designs (e.g., a profile head on fol. 178r).
Rubrics in red ink.
Binding
Red velvet over pasteboard, English, 16th century. The remains of two ties on both covers. ‘979’ written in white paint and fragments of two paper labels on spine. Parchment pastedowns and flyleaves. Gilt (later addition) edges of textblock.
History
Unfinished: chapter initials not filled in.
Dialect survey:
- ony(10), ech(10), fier(10), ȝouen(10), lijf(9)/lyf(1), lijk(10), myche(10), siȝ(7) (sg.), siȝen(7) (pl.), silf(10), sich(2)/siche(6), þouȝ(8), þoruȝ(10)
- -iþ(5)/-eþ(5) (pres.ind.3sg.), -en(10) (pres.ind.pl.), -ynge(7)/-yng(1)/-inge(2) (pres.part.), sche(10) (3sg.fem.pronoun, nom.), þei(10) (3pl.pronoun, nom.), hem(10) (3pl.pronoun, oblique), her(10) (3pl.pronoun, possessive)
Provenance and Acquisition
‘Thomas Atkingsonne’ (fols. 73v, 217v), ‘Richard(?) Savage berton vpon humbe[.]’ (fol. 118v), ‘Jhon Tyrwh’ (fols. 145r), ‘Thomas Manton’ (fol. 177r), ‘…mermaducke ys one of the best gentle men’ (fol. 182r), ‘Robert’ (fol. 191v) as well as other partially erased 16th-century inscriptions in the margins.
Sir William Waad (1546–1623), diplomat and administrator (see Oxford Dictionary of National Biography): ‘Wy. waad de givr 1602. m(ay) 1. tu mástr támus badlez librari in de divíniti skul in áskfurd’ and ‘mistur wád. av káventri’ (fol. 1r), ‘Wy Waad’ (lower pastedown). On his spelling, see Dobson (1968), vol. 1, pp. 129–31.
Bodleian Library. Former shelfmark: ‘Arch. B. 63’ (upper pastedown), ‘B. 20.’ (fol. 1r).
Record Sources
Bibliography
Abbreviations
View list of abbreviations and editorial conventions.
Last Substantive Revision
2023-03-24: Add Solopova description.