A catalogue of Western manuscripts at the Bodleian Libraries and selected Oxford colleges

MSS. Hatton 113-14

Summary Catalogue no.: 5210

Summary Catalogue no.: 5134

'St Wulfstan's Homiliary'; England (Worcester), s. xi3/4; additions to s. xiii1

Contents

Summary of Contents: A collection of homilies, mainly by Wulfstan and Ælfric, probably copied for and used by Wulfstan II, bishop of Worcester 1062–95, and probably written to accompany MS. Junius 121. The principle contents are catechetical and moral homilies for any occasion, followed by homilies for Christmas to Pentecost and for saints' days from 1 May to 1 November. The manuscript was bound as two separate volumes by the early thirteenth century; MS. Hatton 113 still retains that binding. The extensive glosses by the so-called 'Tremulous Hand of Worcester' provide a fascinating glimpse of the study of Old English in the thirteenth century.

History

Origin: 11th century, third quarter (Watson: between 1064 and 1083); additions, through to 13th century, first half ; English, Worcester, cathedral priory

Provenance and Acquisition

Worcester Cathedral. Written at Worcester, probably as companion volumes to MS. Junius 121. The Worcester origin and early provenance is established by the calendar, script and additions by Coleman. (According to William of Malmesbury's Vita Wulfstani, Wulfstan in old age delegated the office of preaching to Coleman ('praedicationis delegabat officium'; ed. Darlington, p. 40)). The manuscript was presumably still at Worcester in the early thirteenth century, when the Tremulous Hand annotated it. In the sixteenth century the inscription ‘Liber Ecclesiæ Wygorn’ was added in the top margin of MS. Hatton 113, fol. ii recto, and subsequently erased. The manuscript was annotated by John Joscelyn and was a source for his Anglo-Saxon glossaries in London, Lambeth Palace 692, fol. 37. Still in Worcester in 1622–3, when catalogued by Patrick Young (Atkins and Ker 1944, nos. 318–319), and in 1638, when referred to (as a Worcester manuscript) in a letter from Ussher to Spelman dated 6th November 1638 (Oxford, Bodleian, Additional C. 301, fol. 48) (Ker 1957, p. 399).

Borrowed by Christopher, Lord Hatton by 1644, when indexed by Dugdale (Oxford, Bodleian, Dugdale 29, fol. iv verso).

Given to the Bodleian by Hatton's son in 1675. Subsequently lent to Dr Thomas Marshall and by him to Franciscus Junius and returned to the Bodleian as part of the Junius collection after his death in 1678. Former shelfmarks MS. Junius 22 and MS. Junius 99.

MS. Hatton 113

'St Wulfstan's Homiliary', part 1

Contents

Articles are numbered in arabic as in Ker; the roman numbering follows that in the table of contents, fol. xi verso, and running heads.

79. fol. ii recto
Rubric: EPISTOLA CARDINALIUM URBIS ROMAE AD WLSTANUM EPISCOPUM

A summons to the Council of Winchester in 1070; R. R. Darlington, Vita Wulfstani (1928), 189

Language(s): Latin
80.

Prayers

Incipit: Oremus omnes. deum patrem omnipotentem. ut sanctam ecclesiam suam pacificet
Incipit: Quesumus omnipotentes deus. ut famulus tuus rex noster ill'

R. R. Darlington, Vita Wulfstani (1928), 190; the second prayer is the collect of the 'missa cotidiana pro rege' in various missals (Ker)

Language(s): Latin
81.
fol. ii verso
Rubric: RATIO CALCULANDI INCHOAT. EN HIC. PRIMO TAMEN DE DIEBUS MENSIVM

On the days of the Roman months; a version of the Ratio Gaii Caesaris de ordine anni per duodecim menses as printed, for example, C. Julii Caesaris commentarii de bello gallico et civili (Teubner, 1825), p. 343

Language(s): Latin
fols. iii recto - viii verso
Calendar

Printed in full by Dewick and Frere, Leofric Collectar II (1921), 589–601.

Language(s): Latin
fol. ix recto - xi recto

Computistical tables:

Fol. ix verso: table of a 19-year lunar cycle showing the age of the moon of the first day of each month, surrounded by text on the ember days ('quattvor ieivniae')

Fol. x recto: table of a 19-year lunar cycle showing the dates of the moon at various ages, for calculating Easter, Rogationtide, Pentecost, and Septuagesima (as The Leofric Missal (1883), p. 47), followed by instructions ('Terminus decima luna septuagesima. Ubi cumque inueneris...')

Fols. x verso - xi recto: table from 1064 to 1095 with the date of Easter and other information (cf. The Leofric Missal (1883), p. 50); entries for 1062–3 inserted above (1062 'or(dinatio) W(ulfstani) e(piscopi)'); continued less elaborately for 1096 to 1119 on fol. xi recto, the entries for 1116 to 1119 lacking the final three columns.

Language(s): Latin
fol. xi verso

Table of sermons, originally covering items i-lx, with items lxi-lxiii (Ker 76–8) added shortly after.

Language(s): Latin
1 (i). fols 1r-3r
Wulfstan, Homily (Napier I, Cameron B3.4.21)
Rubric: DE INITIO CREATURE
Incipit: IN PRINCIPIO FECIT D(EU)S CELVM & terram
Incipit: fol. 1r Adam se æresta man
Language(s): Old English and Latin
2 (ii). fols 3r-4r
Wulfstan, Homily: The Six Ages of the World (Napier LXII, Cameron B24.25.2)
Rubric: BE FRUMSCEAFTE
Rubric: DE AETATIBUS MUNDI
Incipit: fol. 3r On þisre worulde fruman. god ælmihtig | gesceop. 7 geworhte
Language(s): Old English and Latin
3 (iii). fols 4r-10v
Wulfstan, An Outline of History (Bethurum 6; Cameron B2.2.1)
Rubric: INCIPIUNT SERMONES LUPI EPISCOPI
Incipit: fol. 4r Leofan men us b(isceopum) is deope beboden
Language(s): Old English
4-5 (iv). fols 10v-16r
Wulfstan, The Creed (Bethurum 7; Cameron B2.2.2)
Rubric: ITEM SERMO DE FIDE
Incipit: fol. 10v Leofan men doð swa eow mycel þearf is
Language(s): Old English
Bethurum 1957, no. 7
6 (v). fols 16r-21r
Wulfstan, Baptism (Bethurum 8c; Cameron B2.2.5)
Rubric: SERMO DE BABTISMO
Incipit: fol. 16r Leofan men eallum | cristenum mannum is mycel þearf

Divided into five sections.

Language(s): Old English
7 (vi). fols 21r-27r
Wulfstan, Isaiah on the Punishment for Sin (Bethurum 11; Cameron B2.2.9)
Rubric: INCIPIT DE UISIONE ISAIE PROPHETE QUAM UIDIT SUPER IUDAM ET HIERUSALEM
Incipit: fol. 21v IN DIEBUS ILLIS DIXIT isaias propheta . Audite cęli
Incipit: fol. 23v FEla is on bocum þæs ðe | mæg to bysnan
Language(s): Old English and Latin
8 (vii). fols 27r-31v
Wulfstan, Gifts of the Holy Spirit (Bethurum 9; Cameron B2.2.6)
Rubric: DE SEPTIFORME SPIRITU
Incipit: Spiritus sanctus proseptenaria operatione
Incipit: fol. 27v BE ÐAM SEOFANFEALDAN GODES GYFAN. | ISAIAS SE WITEGA AWRAT ON HIS | witegunge be ðam halgan gaste.
Language(s): Old English and Latin
9 (viii). fols 31v-34r
Wulfstan, Antichrist (Bethurum 1a-1b; Cameron B2.1.1)
Rubric: DE ANTICRISTO
Incipit: Omnis qui secundum christianę professionis
Incipit: fol. 33r Leofan men understandað swyðe georne þæt ge [gloss: vos} rihtlice 7 wærlice
Language(s): Old English and Latin
10 (viiii). fols 34r-44r
Wulfstan, The Christian Life (Bethurum 10b-10c; Cameron B2.2.8)
Rubric: DE CRISTIANITATE
Incipit: A christo enim christiani sunt nominati
Rubric: fol. 38r HER ONGYNÐ BE CRISTEN|DOME
Incipit: fol. 38r Eallum cristenum mannu(m) is mycel | þearf
Language(s): Old English and Latin
11 (x). fols 44r-47v
Wulfstan, The Last Days (Bethurum 5; Cameron B2.1.5)
Rubric: SECUNDUM MARCUM
Incipit: Interrogatus iesus a discipulis de consummatione seculi
Incipit: fol. 44r L(eofan men) We eow willað be sumum dæle secgan hu.
Language(s): Old English and Latin
12 (viii). fols 47v-49v
Wulfstan, Matthew on the Last Days (Bethurum 2; Cameron B2.1.2)
Rubric: LECTIO SANCTI EUANGELII SECUNDUM MATHEUM
Incipit: Egressus iesus de templo ibat
Incipit: fol. 48r Leofan men. Hit gewearð hwilum on ðære | byrig
Language(s): Old English and Latin
13 (viiii). fols 49v-52r
Wulfstan, Luke on the Last Days (Bethurum 3; Cameron B2.1.3)
Rubric: SECUNDUM LUCAM
Incipit: fol. 49v Erunt signa in sole et luna et stellis, et reliqua Ðis godspel segð. 7 swutelað
Language(s): Old English
14 (x). fols 52r-56v
Wulfstan, The Deeds of Antichrist (Bethurum 4; Cameron B2.1.4)
Rubric: DE TEMPORIBUS ANTICRISTI
Incipit: fol. 52r Leofan men us is mycel | þearf þæt we wære [gloss: caue] beon.
Language(s): Old English
15 (xi). fols 56v-58v
Wulfstan, The First Sunday in Lent (Bethurum 14; Cameron B2.3.2)
Rubric: SERMO IN XL
Incipit: fol. 52r Leofan men us is swyðe mycel þearf | on ælcne timan
Language(s): Old English
16 (xii). fols 58v-61r
Wulfstan, The False Gods (Bethurum 12)
Rubric: DE FALSIS DIES
Incipit: fol. 58v Eala gefyrn is. þæt ðurh deofol fela þinga
Language(s): Old English
17-21 (xiii). fols 61r-66r
Wulfstan, A Pastoral Letter (Bethurum 13; Cameron B2.3.1)
Rubric: SERMO AD POPULUM
Incipit: fol. 61r Leofan men understandað þ(æt) ærest cristenra | manna gehwylc
Language(s): Old English
22 (xiiii). fols 66r-73r
Anonymous Homily, Napier XXIX (Cameron B3.4.26)
Rubric: fol. 66r Her is halwendlic lar. 7 dearflic læwedu(m) | mannum þe þæt læden ne cunnon
Incipit: MEN ÐA LEOFESTAN GEHY|rad
Language(s): Old English
23 (xv). fols 73r-80v
Anonymous Homily, Napier XXX (Cameron B3.4.27)
Rubric: BE RIHTAN CRISTENDOME
Incipit: fol. 73r Mycel is nydþearf cristenum | mannum
Language(s): Old English
Napier 1883, no. 30
Scragg 1992, p. 396–403
24 (xvi). fols 80v-81r
Anonymous Homily (Napier XXXI, Cameron B3.4.28)
Rubric: BE ANE MUNUC CILDE
Incipit: fol. 80v We willað nu secgan sume bysene to þisum
Language(s): Old English
25 (xvii). fols 81r-83r
Wulfstan, Cena Domini-The Reconciliation of Penitents (Bethurum 15, Napier XXXII)
Rubric: SERMO DE CENA DOMINI
Incipit: fol. 81r Leofan men ic wille cyðan eow eallu(m)
Language(s): Old English
26 (xviii). fol 83r-84v
Wulfstan, The Consecration of a Bishop (Bethurum 17, part; Napier XXXVII, part; Wanley 29)
Incipit: fol. 83r Eala leofan men swytele is gesyne
Rubric: fol. 83v BE GODES | BYDELUM
Incipit: Godcundlice bydelas 7 godes | lage lareowas.
Explicit: þe dered þysse þeode
Language(s): Old English
Napier 1883, no. 37 (p. 177 and n., p. 178)
Bethurum 1957, no. 17
27 (xviiii). fols 84v-90v
Wulfstan, Sermo ad Anglos (Bethurum 20)
Rubric: ITEM | SERMO LUPI. AD ANGLOS QUANDO DANI. | MAXIME. P(ER)SECUTI SUNT EOS. QUOD FUIT. | IN DIES ÆÞLEREDI REGIS
Incipit: fol. 84v Leofan men gecnawað þæt soð is
Language(s): Old English
Bethurum 1957, no. 20
Whitelock 1963, pp. 47–67
28 (xx). fols 90v-91v
Wulfstan, Evil Rulers (Bethurum 21, Cameron B2.4.3)
Rubric: Her is gyt rihtlic warnung 7 soðlic myne|gung
Incipit: fol. 90v Leofan men utan understandan ealswa | us þearf is.
Language(s): Old English
29 (xx). fols 91v-93v
Wulfstan, Homily 'Be mistlican gelimpan' (Napier XXXV)
Rubric: fol. 91v BE MIST|LICAN GELIMPAN
Incipit: Gyf hit geweorðe þ(æ)t on | þeodscype becume healic ungelimp.
Language(s): Old English
30 (xxi). fols 93v-94v
Wulfstan, The Consecration of a Bishop (Bethurum 17, part; Cameron B2.4.2b)
Rubric: LECTIO SECUNDUM LUCAM
Incipit: Dixit iesus discipulis suis . Ego mittam promissum
Rubric: BE BISCHOPHADU(M)
Incipit: fol. 93v. L(eofan men) Se halga godspellere lucas
Explicit: þær hi scoldan | clypian. & r(e)l(iqua)
Language(s): Old English and Latin
31 (xxii). fols 94v-102v
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Feria III de dominica oratione (Clemoes 19, Cameron B1.1.21)
Incipit: fol. 94v Se hælend crist syðan he to ðisum life | com
Language(s): Old English
32 (xxiii). fols 102v-5v
Ælfric, Sermo ad Populum, in Octavis Pentecosten Dicendus (Pope 11, Cameron B1.4.11)
Rubric: SERMO AD POPULUM . IN OCTAUIS PENTECOSTEN DICENDUS
Incipit: fol. 102v We willað eow secgan sume swutelunge | nu
Language(s): Old English
33 (xxiiii). fols 115v-24r
Ælfric, Second Series of Homilies [Catholic Homilies II]: Christmas (Godden 1, Cameron B1.1.2)
Rubric: SERMO IN DEI NATALIS DOMINI
Incipit: fol. 102v MINE GEBROÐRA ÐA LEOFESTAN | on þisum dæge
Language(s): Old English
34 (xxv). fols 124r-30v
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Stephen (Clemoes 3, Cameron B1.1.4)
Rubric: KALENDS DECEMBRIS . NATALE SANCTI STEPHANI PROTOMARTYR
Incipit: fol. 124r WE RÆDAÐ ON ÐÆRE BEC
Language(s): Old English
35 (xxvi). fols 130v-39v
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Assumption of St John (Clemoes 4, Cameron B1.1.5)
Rubric: KALENDS IANUARIUS NATALE SANCTI SANCTI IOHANNIS EUUANGELISTAE
Incipit: fol. 130v IOHANNES SE GODSPELLERE CRISTES | dyrling
Language(s): Old English
36 (xxvii). fols 139v-44v
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Innocents (Clemoes 5, Cameron B1.1.6)
Rubric: XIIIa KALENDS DECEMBRIS . NATALE SANCTORUM INNOCENTIUM
Incipit: NU TODÆG GODES GELA|þung
Explicit: fol. 144v æt þissum unscæðþingum martiru(m) hy synd

Fol. 147r-v blank.

Language(s): Old English

Physical Description

Form: codex
Support: parchment. Leaves arranged HFFH.
Extent: 1 + 154 + ii + 1. Fols i and 147 are medieval parchment flyleaves; fols 145–46 are inserted paper leaves
Dimensions (leaf): 255 × 158 mm.
Dimensions (written): 200 × 95 mm.
Foliation: i-xi, 1–147

Collation

110, fols ii-xi; 2–188, fols 1–136; 198 3 and 6 are singletons, fols 137–144. Franzen 1998 reports that 'Quire signatures are marked in bottom margin of the first recto of Quires 3–16: ‘p’ (fol. 9), ‘q’ (fol. 17), ‘r’ (fol. 25), ‘s’ (fol. 33), ‘t’ (fol. 41), ‘u’ (fol. 49), ‘x’ (fol. 57), ‘y’ (fol. 65), ‘z’ (fol. 73), ‘&’ (fol. 81), ‘˥’ (fol. 89), ‘w’ (fol. 97), ‘þ’ (fol. 105), ‘’ (fol. 113) (Robinson 1973, p. 450); they are probably a continuation of those in Junius 121, which has ‘a’- ‘n’ on Quires 2–14'.

Layout

Ruled for 23 long lines, with double bounding lines in both margins. Pricking generally visible in the side and top and bottom margins (Franzen 1998, p. 27). Fols 18r-24v have double runs of double pricking holes at left and right margin, unlike the surrounding folios which have double runs of single pricking holes.

Hand(s)

Fols 1–144 were written by one scribe, probably between 1062 and 1070. This scribe also wrote the majority of Hatton 114 and probably Junius 121 (Franzen 1998, p. 28). Another hand made some early additions, including a calendar and computus tables (fol. ii verso- xi recto); this hand also occurs in Hatton 114, Junius 121, and other manuscripts (Franzen 1998). Coleman added notes, running headers and divisions within textual items between 1080 and 1100, and running heads were added by another hand between 1060 and 1080. The Tremulous Hand added glosses; mostly in a later phase of his career as his hand is 'particularly large and trembly', but earlier versions of his hand are also found scattered throughout (Franzen 1998, p. 28). Franzen 1998 (p. 28) notes ‘nearly contemporary additions to the text and glosses are found in several hands … which are often difficult to distinguish’ from those by the Tremulous Hand. Rudolf 2006 provides a detailed discussion of the textual layout and annotations of the copy of Napier XXXI, and a transcription of the main text of this item which follows the manuscript layout and includes its annotations from the second half of the eleventh-century, excluding those by the Tremulous Hand.

Hand 1. Fols 1–144v Worcester type. The shape of the second element of ‘æ’ is influenced by the letter which succeeds it. ‘e’ is round-backed or horned depending on its place in the word and the following letter. The descender of ‘þ’ is notched. Most ‘ascenders’ except that of ‘þ’ are clubbed, but some ascenders have wedged clubs and some are wedged; for example, ‘h’ and ‘b’, in English and Latin. This hand also writes most of Hatton 114 and probably writes Junius 121.

Hand 2. Fols ii v- xi v 'an attractive and unusual hand' (Ker 1957, p. 399). Caroline ‘a’, sometimes with high tail. ‘e’ is almost round-backed. ‘g’ is wide and open with long descender. ‘or’ ligature is not very straight on the line. Also writes: additions to Hatton 114; the margins of Junius 121; Latin texts in CCCC 9; Latin texts in Nero E. i; Latin texts in CCCC 146.

Hand 3, Coleman. Found on fol. 78v signed (in partial cipher) as ‘ ⟨c⟩plfman’ and unsigned in obits of fols ii- viii, notes on fols 39v-40r and marginalia on fols 70v, 78r, 108v, 128v and 134r Rustic capitals and some minuscule.

Hand 4, the Tremulous Hand makes some alterations to letters, usually vowels, and to some word-divisions. xiii1

Decoration

Rubrics.

Coloured initials.

Fols 1–144v: headings in red rustic capitals, initials green or metallic red, usually alternating, and once blue.

Calendar (fol. iiv): lines, headings and capitals in red apart from one line and one capital in blue.

Fols iiir-viiiv: headings, initials, capitals and some entries in red, green and blue. Capitals sometimes filled with red, green or blue.

Computus tables (fols ixr-xir): lines, headings and initials in red and green, but five large capitals on fol. x verso are blue and only red is used on fol. xi recto.

Table of contents (fol. xiv): numbers, headings, initials and lines in red and green

Binding

Pollard 1975 describes the binding as: '256 × 168 mm. Whittawed sheepskin over oak boards. Sewn on four bands of thong including the head- and tail-bands. The thongs are rather wide (13mm unsplit). Tabs at the head and tail of the spine. Traces of head and pin fastening. The bands enter tunnels and are pegged into grooves entirely on the inside of the boards. Bound (or entirely rebound) possibly at Worcester, about A.D. 1200 more than a hundred years after it was written' (p. 157). Ker (1957, p. 399) notes that ‘Sermones anglice XX can be read on the spine […] where, however, letters have been retouched’.

Accompanying Material

Fols. 145–146 are inserted paper leaves. Fol. 145r contains a list of contents by Dugdale, dated 1644. Fols. 145v-146v are blank.

MS. Hatton 114

'St. Wulstan's Homiliary', part 2

Contents

Items are numbered as the description for English Manuscripts 1060–1220, followed by Ker's numbers in parentheses, and the numbers from the table of contents and running heads.

1 (Ker 82). fols 1r-4v
Anonymous Homily 'In die iudicii' (Napier XL, Cameron B3.4.32.3)
Incipit: Leofan men utan don swa us mycel þearf is beon swyðe gemyndige ure agene þearfe

Nearly contemporary addition

Language(s): Old English
2 (Ker 83). fol. 4v
Ælfric, Second Series of Homilies [Catholic Homilies II]: Fifth Sunday in Lent (Cameron B1.2.15)
Incipit: Ðeos tid fram ðissum andweardan dæge
Explicit: him on besceote

Fol. 4v/21–23 are blank, except for a s. xii pen-trial practising insular letters.

Nearly contemporary addition

Language(s): Old English
Thorpe 1844–46, II, 224–40
3 (Ker 84). fols 5r-8v
Ælfric, Second Series of Homilies [Catholic Homilies II]: Alexander, Eventius, and Theodolus (Godden 18, Cameron B1.2.23)
Incipit: On ðissum dæge we wurðiað mid lofsangum þone halgan papan þe is gehaten alexander
Explicit: ic axie ærest ðe. et reliqua

The item is 'followed by a chrismon and a reference in the hand of the text to the continuation to fol. 153/23', line 7 of Item xxx; is 'therefore intended as a much longer alternative beginning' of Item xxx (Ker 1957, p. 398, art. 84).

Nearly contemporary addition. Items 1–3 (Ker 82–84) are on a quire added at the beginning of the manuscript.

Language(s): Old English
4 (Ker 36) (xxvii). fol. 9r
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Innocents (Clemoes 5, Cameron B1.1.6)
Incipit: fol. 9rþa þe criste folgiað
Language(s): Old English

Continued from Hatton 113.

5 (Ker 37) (xxviii). fols 9r-15r
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Circumcision (Clemoes 6, Cameron B1.1.7)
Rubric: KALENDS IANUARIUS CIRCUMCISIO DOMINI NOSTRI
Incipit: fol. 9r SE GODSPELLERE LVCAS BE|leac þis dæg
Language(s): Old English
6. fols 9v-10r, margins
Table of contents

A separate table of contents of Hatton 114.

s. xiii1

Language(s): Latin
7 (Ker 38) (xxix). fols 15r-22v
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Epiphany (Clemoes 7, Cameron B1.1.8)
Rubric: KALENDS IANUARIUS NATALE EPIPHANIA DOMINI
Incipit: fol. 15r MEN ÐA LEOFESTAN | nu for feawum dagum

Contemporary note on free will in the lower margin.

Language(s): Old English
8 (Ker 39) (xxx). fols 22v-30r
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Purification (Clemoes 9, Cameron B1.1.10)
Rubric: IN PURIFICATIONE SANCTAE MARIAE
Incipit: fol. 22v GOD BEBEAD ON ÐÆRE EALDAN Æ
Language(s): Old English
9 (Ker 40) (xxxi). fols 30r-36v
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Annunciation (Clemoes 13, Cameron B1.1.14)
Rubric: VIII KL APRILIS ADNUNTIATIO SANCTAE MARIĘ
Incipit: fol. 30r M(en þa leofestan) VRE SE ÆLMIHTIGA SCYPPEND
Language(s): Old English
10 (Ker 41) (xxxii). fols 36v-42v
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Quinquagesima (Clemoes 10, Cameron B1.1.11)
Rubric: SEQ(UENTIA) SANCTI EUANGELII SECUNDUM LUCAM
Incipit: fol. 36v Her is gesæd on þissum godspelle

An alternative beginning and ending are provided as contemporary additions in the margins of fols. 36v and 42r.

Language(s): Old English
11 (Ker 42) (xxxiii). fols 42v-49r
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: First Sunday in Lent (Clemoes 11, Cameron B1.1.12)
Rubric: SEQ(UENTIA) SANCTI EUANGELII SECUNDUM MARCAM
Incipit: fol. 42v Ic wolde eow trahtnian
Language(s): Old English
12 (Ker 43) (xxxiiii). fols 49r-54r
Anonymous Homily (Napier LV, Cameron B3.4.44)
Incipit: fol. 49r Men þa leofestan us is deope beboden þæt we | geornlice mynegian
Language(s): Old English
13 (Ker 44) (xxxv). fols 54r-57r
Anonymous Homilies, Homilies for Specified Occasions, Temporale: Second Sunday in Lent (Cameron B2.2.11)
Rubric: DOMINICA .II. EBD(OMADAE) QUADRAGESSIME
Incipit: fol. 54r Men þa leofestan uton nu gehyran ure drih|ten wæs sprecende
Language(s): Old English
Luiselli Fadda, Nuove omelie anglosassoni della rinascenza benedettina (1977), 43–53 (hom. III)
14 (Ker 45) (xxxvi). fols 57r-63v
Ælfric, Homilies of Ælfric: Dominica III in Quadragesima (Pope 4, Cameron B1.4.4)
Incipit: fol. 57r ON ÐÆRE MÆRAN TIDE
Language(s): Old English
15 (Ker 46) (xxxvii). fols 63v-68r
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Mid-Lent Sunday
Rubric: DOMINICA .III. IN QUADRAGESSIMA
(Clemoes 12, Cameron B1.1.13)
Rubric: Sequentia sancti euangelii secundum iohannem
Incipit: fol. 63v Se hælend ferde ofer ða galileiscan sæ
Language(s): Old English
16 (Ker 47) (xxxviii). fols 68r-75v
Ælfric, Lives of Saints: The Prayer of Moses [De Oratione Moysi] (Skeat 13, Cameron B1.3.14)
Rubric: DE ORATIONE MOYSI IN MEDIA QUADRAGESSIMA
Incipit: fol. 68r Æfter þam þe moysees se mæra heretoga
Language(s): Old English
17 (Ker 48) (xxxviiii). fols 75v-85v
Ælfric, Second Series of Homilies [Catholic Homilies II]: Palm Sunday (Godden 14, Cameron B1.2.16)
Rubric: DOMINICA PALMARUM DE PASSIONE DOMINI
Incipit: fol. 75v Men þa leofestan drihtnes þrowunge
Language(s): Old English
(fol. 75v)

Summary of John XI added in the margin, thirteenth century.

Language(s): Latin
18 (Ker 49) (xxxviiii). fols 85v-86r
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Palm Sunday (Clemoes 14, Cameron B1.1.15)
Incipit: fol. 85v L(eofan men) We habbað oft geræd 7 gyt secgað
Language(s): Old English

Excerpts only.

19 (xxxviiii). fol. 86r
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Cyrclice þeawas (Cameron B1.1.16)
"Cyriclice þeawas forbeodað...swigdagum"
Language(s): Old English
Thorpe 1844, p. 218
20 (Ker 50) (xl). fols 86r-92r
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Easter (Clemoes 15, Cameron B1.1.17)
Rubric: DIE DOMINICA PASCHE
Incipit: fol. 86r OFT GE GEHYRDON EMBE ÐÆS | hælendes æriste
Language(s): Old English
21 (Ker 51) (xli). fols 92r-97v
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: First Sunday after Easter (Clemoes 16, Cameron B1.1.18)
Rubric: DOMINICA .I. POST PASCHA
Incipit: fol. 92rÆFTER ÐÆS HÆLENDES ÆRISTE | wæron his discipuli belocene
Language(s): Old English
22 (Ker 52) (xlii). fols 97*v-102v
Anonymous Homilies, Homilies for Specified Occasions, Temporale: In Letania Maiore (Cameron B3.2.30)
Rubric: DE LETANIA MAIORE
Incipit: fol. 97v L(eofan men) Ðas dagas synd gehaten. letanie
Language(s): Old English
Bazire and Cross 1989, no. 9
23 (Ker 53) (xlii). fols 102v-05v
Anonymous Homilies, Homilies for Specified Occasions, Temporale: In Letania Maiore (Cameron B3.2.31)
Incipit: fol. 102v L(eofan men) Uton nu geþencan broðor mine
Language(s): Old English
Bazire and Cross 1989, no. 9
24 (Ker 54) (xliii). fols 105v-11r
Anonymous Homilies, Homilies for Specified Occasions, Temporale: In Letania Maiore (Cameron B3.2.32)
Incipit: fol. 105v MEN ÐA LEOFESTAN WE MAGON | gehyran secgan be ure sawle þearfe
Language(s): Old English
Bazire and Cross 1989, no. 10
25 (Ker 55) (xliiii). fols 111r-14v
Anonymous Homilies, Homilies for Specified Occasions, Temporale: Tuesday in Rogationtide (Cameron B3.2.37)
Rubric: FERIA .IIIa. DE LETANIA MAIORE
Incipit: fol. 111r MEN ÐA LEO|festan þys syndon halige dagas
Language(s): Old English
Bazire and Cross 1989, no. 11
26 (Ker 56) (xlv). fols 115r-23v
Wulfstan, Eschatalogical Homilies: The Deeds of Antichrist (Napier XLII, Cameron B2.1.4)
Rubric: BE ANTECRISTE
Incipit: fol. 115r LEOFAN MEN | us is mycel þearf. þæt we wære (gloss: cauem[us]) beon
Language(s): Old English
Napier 1883, no. 42
27 (Ker 57) (xlvi). fols 123v-31v
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Ascension (Clemoes 21, Cameron B1.1.23)
Rubric: IN ASCENSIONE DOMINI
Incipit: fol. 123v Lucas se godspellere us manode
Language(s): Old English
28 (Ker 58) (xlvii). fols 131v-40r
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Pentecost (Clemoes 22, Cameron B1.1.24)
Rubric: IN DIE SANCTO PENTECOSTEN
Incipit: fol. 131v M(en þa leofestan) FRAM ÐAM HALGAN EASTERLI|can dæge
Language(s): Old English
29 (Ker 59) (xlviii). fols 140r-47v
Ælfric, Second Series of Homilies [Catholic Homilies II]: Gregory (Godden 9, Cameron B1.2.10)
Rubric: III KL. MAR. NATALE SANCTI GREGORII PAPA
Incipit: fol. 140r GREGORIUS SE HALGA PAPA | engliscre ðeode apostol
Language(s): Old English
30 (Ker 60) (xlviiii). fols 147v-49r
Ælfric, Second Series of Homilies [Catholic Homilies II]: Philip and James [Philip] (Godden 17, Cameron B1.2.21)
Rubric: PASSIO SANCTI PHILIPPI APOSTOLI
Incipit: fol. 147r M(en þa leofestan) PHILIPPUS. SE GODES. APOSTOL þe we on þisum dæge wurþiað
Language(s): Old English
31 (Ker 61) (l). fols 149r-51r
Ælfric, Second Series of Homilies [Catholic Homilies II]: Philip and James (James) (Godden 17, Cameron B1.2.21)
Rubric: PASSIO SANCTI IACOBI APOSTOLI
Incipit: fol. 147r WE WURÐÍÁÐ EAC ON DISSERE FREOLS|tide
Language(s): Old English
32 (Ker 62) (li). fols 151r-53r
Ælfric, Second Series of Homilies [Catholic Homilies II]: Invention of the Cross (Godden 18, Cameron B1.2.21)
Rubric: fol. 150v INUENTIO SANCTE CRUCIS
Incipit: fol. 151r MEN ÐA LEOFESTAN NU TODÆG WE | wuþiað
Language(s): Old English
33 (Ker 63) (lii). fols 153r-55v
Ælfric, Second Series of Homilies [Catholic Homilies II]: Alexander, Eventius, and Theodolus [second copy] (Godden 18, Cameron B1.2.23)
Rubric: PASSIO SANCTORUM MARTYRUM ALEXANDRI . EUENTII . ET THEODOLI
Incipit: fol. 153r ON ÐISUM DÆGE ÐROWODE SUM | arwurðe papa. a;exander gehaten
Language(s): Old English
34 (Ker 64) (liii). fols 156r-63r
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: John the Baptist (Clemoes 25, Cameron B1.1.27)
Rubric: VIII KL. IULII NATIUITAS SANCTI IOHANNIS BAPTISTAE
Incipit: fol. 156v SE GODSPELLERE LUCAS AWRAT ON CR(IST)ES | bec
Language(s): Old English
35 (Ker 65) (liiii). fols 163r-66r
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Peter and Paul (Clemoes 26, Cameron B1.1.28)
Rubric: III KL IULII SANCTORUM APOSTOLORUM PETRI ET PAULI
Incipit: fol. 163r MATHEUS SE GODSPELLERE AWRAT
Language(s): Old English
36 (Ker 66) (lv). fols 166r-72v
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Passion of Peter and Paul (Clemoes 26, Cameron B1.1.28)
Rubric: DE PASSIONE BEATORUM APOSTOLORUM PETRI ET PAULI
Incipit: fol. 166v WE WILLAÐ ÆFTER ÐISUM GODSPELLE | eow gereccan
Language(s): Old English
37 (Ker 67) (lvi). fols 172v-81r
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Paul (Clemoes 27, Cameron B1.1.29)
Rubric: PASSIO SANCTI PAULI APOSTOLI
Incipit: fol. 173r GODES GELAÐUNG WURÐAÐ ÐISNE | dæg
Language(s): Old English
38 (Ker 68) (lvii). fols 181r-90r
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Assumption of the Virgin (Clemoes 30, Cameron B1.1.32)
Rubric: KL. SEPTEMBER ASSUMPTIO SANCTAE MARIAE
Incipit: fol. 181r IERONIMUS SE HALGA SACERD | awrat
Language(s): Old English
39 (Ker 69) (lviii). fols 190r-200r
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Bartholomew (Clemoes 31, Cameron B1.1.33)
Rubric: PASSIO SANCTI BARTHOLMEI APOSTOLI
Incipit: fol. 190r WYRDWRITERAS SECGAÐ ÐÆT ÐRY | leodscypas syn gehatene
Language(s): Old English
40 (Ker 70) (lviii). fols 200r-v
Poenitentiale Theodori (Capitula d'Acheriana) (excerpts)(Cameron B11.5.1)
Incipit: fol. 200r Be þam | þe ðam sacerde naht fremað þ(æt) he rihtwis beo gyf he þam | unrihtwisan styran nele heora unrihtes
Language(s): Old English
Raith 1933, no. 3. 15
41 (Ker 71) (lviii). fols 200v-01r
Poenitentiale Theodori (Capitula d'Acheriana) (excerpts)(Cameron B11.5.1)
Rubric: Be massepreostes drohtnunge
Incipit: fol. 200v | Ælc mæssepreost sceal beon swa he geha|ten sacerd
Language(s): Old English
Raith 1933, no. 3. 16
42 (Ker 72) (lviiii). fols 201r-12r
Anonymous Homilies, Homilies for Specified Occasions, Sanctorale: Nativity of the Virgin Mary (Cameron B3.3.18)
Rubric: DE NATIUITATE SANCTAE MARIAE
Incipit: fol. 201r MEN ÐA LEOFESTAN. WEOR|þian we nu on andweardnysse
Language(s): Old English

Nearly contemporary addition

Assman 1889, pp. 117–37
43 (Ker 73) (lx). fols 212r-21r
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: Dedicatio ecclesiae sancti Michaelis (Clemoes 34, Cameron B1.1.36)
Rubric: III KL OCTOBER DEDICATIO ĘCCLESIĘ SANCTI MICHAHELIS ARCHANGELI
Incipit: fol. 212r MANEGUM IS CUÐ SEO HALIGE STOW S(AN)C(T)AE | michaheles
Language(s): Old English
44 (Ker 74-5) (lxi). fols 221r-30r
Ælfric, First Series of Homilies [Catholic Homilies I]: All Saints (Clemoes 36, Cameron B1.1.38)
Rubric: KL NOU(EMBER) NATALE OMNIUM SANCTORUM
Incipit: fol. 221r HALIGE LAREOWAS RÆDDON. | þæt seo geleaffulle gelaðung
Language(s): Old English
45 (Ker 76) (lxi). fols 230r-35v
Ælfric, Homily for the Common of a Confessor (Cameron B1.5.11)
Rubric: DE UNO CONFESSORE
Incipit: fol. 230r Matheus se godspellere. us sæde on ðysum god|spelle. þ[æt] ure hælend crist
Explicit: fol. 235v mid ealle þonne ||
Language(s): Old English

Nearly contemporary addition

Assman 1889, no. 4
46 (Ker 77) (lxii). fols 236r-42v
Ælfric, Homily for the Dedication of a Church (Cameron B1.5.12)
Incipit: || fol. 236r 7 his nama wæs Zacheus
Language(s): Old English

Nearly contemporary addition

Brotanek 1913, 4/15–15-27
B. Ebersperger, Die angelsächsischen Handschriften in den Pariser Bibliotheken, mit einer Edition von Ælfrics Kirchweihhomilie aus der Handschrift Paris, BN, lat. 943 (Heidelberg, 1999), 235–62
47 (Ker 78) (lxiii). fols 242v-46v
Anonymous Homilies, Homilies for Specified Occasions, Temporale: Dedication of a Church (Cameron B3.2.51)
Rubric: ITEM ALIA
Incipit: fol. 242v Leofan menn. Ðeos symelnyss þissere cyr|can halgunge
Language(s): Old English

Hand 3 (to fol. 246v/1) and Hemming (from fol. 246v/2–46v)

Nearly contemporary addition

Bethurum 1957, no. 18
Wenisch 1993, pp. 1–19
48 (Ker 85). fol. 247r-v
Mæsse Creda (Cameron B12.3.2)
Incipit: fol. 247r Ic gelyfe on ænne god

On an added leaf.

Language(s): Old English
Förster 1942–43, pp. 168–69
Thorpe 1846, pp. 596–98
49. fols 11v, 13v, 25r and 27v

Marginal notes by Coleman

50.

Glosses and alterations throughout by the Tremulous Hand

Physical Description

Hatton 113 and Hatton 114 formed separate volumes by the early thirteenth century, when the table of contents for Hatton 114 was written in the margins of fols 9v-10r (Franzen 1998, p. 35). Quire 2 continues from the end of Hatton 113. Quire 1 has no running headers and is not included in the thirteenth-century table of contents, and Ker (1957, p. 398) notes that it was ‘added at the beginning of MS. 114’. Hatton 114 was therefore not originally in its present order, and Quire 1 was moved to its current position at a later stage; possibly after Hatton 113 and Hatton 114 were separated for binding late in the twelfth- or early thirteenth-century, and some point in the thirteenth century between the writing of the table of contents, which lists the contents from Quire 2 to the end of Quire 30 (not including the leaf added to the end of Quire 30, fol. 247) and the writing of the thirteenth-century title ‘Sermones anglici .XXI.’ on fol. 1r.
Form: codex
Support: Parchment. Fols i, 250 and 251 are modern paper flyleaves. Fols 248–49 are added by Dugdale (see Accompanying Material below).
Dimensions (leaf): 267 × 160 mm.
Dimensions (written): 200 × 94 mm.
Foliation: Fols i + 248 + iv, foliated (i) + 1–97, 97*, 98–250, (251)

Collation

1–248, fols 1–191; 258 + 1 after 8, fols 192–200; 26–2810, fols 201–30; 298 wants 6 and 7, fols 231–36; 3010 + 1 after 10, fols 237–47. 5 and 6 in Quires 26 and 30 and 3 and 6 in Quire 8 are singletons. Franzen reports that 'one catchword, ‘þig’, partly cropped, is visible in the bottom margin of fol. 135v, the end of quire 27' (1998, p. 37).

Layout

Leaves are arranged HFFH. Ruled for 23 long lines. Double bounding lines, right and left. Prickings are usually visible in the side margins and at the top and bottom.

Hand(s)

The main text in fols 9–201 is by one scribe. Fols 201r/9–30r/17 look to be in another hand which also wrote the additions on fols 236r/1–42v/6 and 1r/1–4v/9. Fols 230r/18–35v/23 and 242v/7–46v/1 are in a different hand. A hand which may belong to Hemming wrote fol. 246v/2–23 and three hands wrote fols 4v/10–20, 5r/1–8v/22 and fols 247r/1–47v/6 in the same period. Coleman wrote marginal notes, two hands added running heads and the Tremulous Hand added some glosses.

Hand 1. Fols 9r-201r/6 Worcester type. Items 4–41. The shape of the second element of ‘æ’ is influenced by the letter which succeeds it. ‘e’ is round-backed or horned depending on its place in the word and the following letter. The descender of ‘þ’ is notched. Most ‘ascenders’ except that of ‘þ’ are clubbed, but some ascenders have wedged clubs and some are wedged; for example, on ‘h’ and ‘b’, in English and Latin. The same hand as in Hatton 113 and probably Junius 121.

Hand 2. fols 1r/1–4v/9, 201r/9–30r/17 and 236r/1–42v/6 According to Ker, there is 'perhaps a change of hand' at the beginning of Item 42 (1957, p. 399). This hand then copied Items 43 and 44. Other early additions (Item 1, Item 46 and an Latin item in Hatton 113, fol. iir/1–20) are also by the same hand.

Hand 3. fols 230r/18–235v/23 and 242v/7–246v/1 'An attractive and unusual hand' (Ker 1957, p. 399). Item 45 and part of Item 47. Caroline ‘a’, sometimes with high bow. ‘e’ is almost round-backed. ‘g’ is wide and open with long descender. ‘or’ ligature, is not very straight on the line. Also writes: additions to Hatton 113; the margins of Junius 121; Latin texts in CCCC 9; Latin texts in Nero E. i; Latin texts in CCCC 146

Hand 4. fol. 4v Item 2. s. xi2.

Hand 5. fol. 5r-8v Item 3. s. xi2.

Hand 6. fols 247r-v Item 48. s. xi2.

Hand 7. fols 246v/2–23 Part of Item 47. Possibly the hand of Hemming (Ker 1948, pp. 57, 72). Thickly-written and very upright. The left-hand side of the written area is not parallel to the edge of the membrane (C11 Project). The feet of ‘h’ are vestigial. The ascender of ‘þ’ is wedged. All ‘ascenders’ except that of ‘þ’ are clubbed. Nota The angle of the ‘tironian nota’ is almost 90˚. Also writes: CUL Kk. 3. 18 (Gameson 2005, p. 103); CCCC 146, additions (Gameson 2005, p. 101); CCCC 391 (Gameson 2005, p. 101); Tiberius A. xiii (Gameson 2005, p. 101); Hatton 113 (Gameson 2005, p. 101); Junius 121 (Gameson 2005, p. 101); Harley Ch. 83. A.3 (Gameson 2005, p. 101).

Hand 8 (Coleman). fols 11v, 13v, 25r and 27v. Item 49 Unsigned, rustic capitals. A signature '⟨c⟩plfman' appears in Hatton 113.

Hand 9 (Tremulous Hand). There are several layers of glosses by the Tremulous Hand throughout (Item 50): one in pencil, usually in the margin; one in ink with very small, tidy glosses repeating the pencil glosses over the correct lemmata; one in crayon, usually in the margin but less clear than the pencil layer, and a second ink layer with larger but still reasonably tidy glosses. xiii1

Decoration

Headings are in red metallic rustic capitals.

Franzen reports that 'the first line of a text is also in metallic red; sometimes [...] in rustic capitals filled with green. Initials are metallic red, blue and green, except in the first quire (fols 1–8) where they are red or metallic red' (Franzen 1998, p. 35).

Binding

Rebound in the nineteenth century. Binding leather and very fragile.

Accompanying Material

Fols. 248–9 paper leaves inserted by Dugdale; fol. 248r-v contains an index by Dugdale, dated 1644; fol. 249r-v blank.

History

Provenance

Thirteenth century title 'Sermones anglici .XXI.', fol. 1. Joscelyn wrote a gloss on fol. 18v and marginalia on fols 36v, 42v and 49r, but he did not draw on Hatton 114 for his Anglo-Saxon word lists. Dugdale wrote a table of contents on fol. 248 in 1644. ‘Saxon | Homilies tom: 1’ is written in the upper margin of fol. 1r in the same hand as one which adds titles to other Hatton manuscripts. In the lower margin a different hand has writeen ‘MS. Junius | 22’. This is now crossed out, and ‘Hatton 114’ is written in pencil alongside it in a modern hand.

Additional Information

Record Sources

Description adapted with revisions (May 2020) with permission from descriptions created for The Production and Use of English Manuscripts 1060 to 1220 by Mary Swan and Helen Foxhall Forbes with the assistance of Hollie Morgan and Owen Roberson (2010; 2013). Previously described in the Summary Catalogue.

Availability

To ensure its preservation, access to this item is restricted, and readers are asked to work from reproductions and published descriptions as far as possible. If you wish to apply to see the original, please click the request button above. When your request is received, you will be asked to contact the relevant curator outlining the subject of your research, the importance of this item to that research, and the resources you have already consulted.

Digital Images

Digital Bodleian (full digital facsimile) [MS. Hatton 113]
Digital Bodleian (full digital facsimile) [MS. Hatton 114]
Digital Bodleian (1 image from 35mm slides) [MS. Hatton 114]
The Production and Use of English Manuscripts 1060 to 1220, fols ii verso-iii recto, fols 39v-40r and fol. 78v [MS. Hatton 113]

Surrogates

Christine Franzen, Anglo-Saxon Manuscripts in Microfiche Facsimile (Binghamton, NY: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 1998), vol. 6: Worcester Manuscripts

Bibliography

    Online resources:

    Printed descriptions:

    Franzen, Christine, Anglo-Saxon Manuscripts in Microfiche Facsimile (Tempe, AZ.: Medieval and Renaissance Texts and Studies, 1998), vol. 6: Worcester Manuscripts
    Gneuss, Helmut, and Michael Lapidge Anglo-Saxon Manuscripts : A Bibliographical Handlist of Manuscripts and Manuscript Fragments Written or Owned in England up to 1100 (2014), nos. 637–638
    A. Watson, Catalogue of Dated and Datable Manuscripts in Oxford Libraries (1984), no. 520
    Ker, N. R., Catalogue of Manuscripts Containing Anglo-Saxon (Oxford: Clarendon Press, 1957; repr. 1990), item 331

    Printed descriptions:

    Assmann, Bruno, ed., Angelsächsischen Homilien und Heiligenleben, Bibliotek der angelsächsischen Prosa (Kassel, 1889), 13
    Atkins, Ivor, and Neil R. Ker, eds, Catalogus Librorum Manuscriptorum Bibliothecae Made in 1622–1623 by Patrick Young Librarian to King James I (Cambridge: Cambridge University Press, 1944)
    Bannister, H. M., 'Note on MS Hatton 113', in Early Worcester MSS, ed. by C. H. Turner (Oxford: Clarendon Press, 1916), pp. lx- lxii
    Bazire, J., and J. E. Cross, eds., The Eleven Old English Rogationtide Homilies, Toronto Old English Series (Toronto: University of Toronto Press, 1982)
    Bethurum, Dorothy, ed. The Homilies of Wulfstan (Oxford: Clarendon Press, 1957)
    Brotanek, Rudolf, Texte und Untersuchungen zur altenglischen Literatur und Kirchengeschichte (Halle: Max Niemeyer, 1913
    Clemoes, Peter, ed., Ælfric's Catholic Homilies: The First Series. Text, EETS, SS 17 (London: Oxford University Press, 1997)
    Darlington, Reginald R., ed., The Vita Wulfstani of William of Malmesbury, Camden Society, 3rd Series, 40 (London: Camden Society, 1928)
    Dewick, E. S., The Leofric Collectar Compared with the Collectar of St. Wulfstan, Together with Kindred Documents of Exeter and Worcester. 2 (London: Harrison, 1921)
    Förster, Max, 'Die altenglischen Bekenntnisformeln', Englische Studien, 75 (1942–1943), 159–69
    Förster, Max, 'Die altenglischen Traumlunare', in Englische Studien (1925–1926), vol. 60, pp. 58–93
    Frank, Roberta and Angus Cameron, A Plan for the Dictionary of Old English (Toronto: University of Toronto Press, 1973)
    Franzen, Christine, The Tremulous Hand of Worcester: A Study of Old English in the Thirteenth Century (Oxford: Clarendon Press, 1991)
    Gameson, Richard, 'St Wulfstan, the Library of Worcester, and the Spirituality of the Medieval Book', in St. Wulfstan and his World, ed. by Julia Barrow and Nicholas Brooks (Aldershot: Ashgate, 2005), pp. 59–104
    Godden, Malcolm, ed., Ælfric's Catholic Homilies: The Second Series, EETS, SS 5 (London: Oxford University Press, 1979)
    Ker, N. R., 'The Date of the "Tremulous" Worcester Hand', Leeds Studies in English, 6 (1937), 28–29
    Ker, N. R., 'Old English Notes Signed "Coleman"', Medium Ævum, 18 (1949), 27–30
    Ker, N. R., 'Hemming's Cartulary: A Description of the Two Worcester Cartularies in Cotton Tiberius A. xiii', in Studies in Medieval History Presented to Frederick Maurice Powicke, ed. by R. W. Hunt, W. A. Pantin and R.W. Southern (Oxford: Clarendon Press, 1948), pp. 49–75
    MacLean, G. E., 'Ælfric's Version of Alcuini Interrogationes Sigeuulfi in Genesin', Anglia, 6, 7 (1883–1884)
    McIntyre, E. A., 'Early-Twelfth-Century Worcester Cathedral Priory, with Special Reference to the Manuscripts Written There' (unpublished doctoral dissertation, University of Oxford, 1978)
    Napier, Arthur Sampson, ed., Wulfstan: Sammlung der ihm zugeschriebenen Homilien nebst Untersuchungen uber ihre Echtheit, Sammlung englischer Denkmaeler in Kritischen Ausgaben, 4 (Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1883)
    Pollard, Graham, 'Some Anglo-Saxon Bookbindings', in The Book Collector (1975), 24, 130–59
    Pope, John C., ed., Homilies of Ælfric: A Supplementary Collection, EETS, OS 259 and 260 (London: Oxford University Press, 1967–68)
    Raith, Joseph, ed., Die altenglische Version des Halitgar'schen Bussbuches, Bibliothek der angelsächsischen Prosa (Hamburg: H. Grand, 1933), 13
    Robinson, Fred C., 'Syntactical Glosses in Latin Manuscripts of Anglo-Saxon Provenance', Speculum, 48 (1973), 443–75
    Rudolf, Winfried, 'The Source and Textual Identity of "Homily" Napier XXXI - Ælfric & The Munuccild of Saint-Maurice D'agaune', Review of English Studies, 57, no. 232 (2006), 607–22
    Scragg, Donald, Alexander Rumble, and Kathryn Powell, C11 Database Project (Manchester Centre for Anglo-Saxon Studies, http://www.arts.manchester.ac.uk/mancass/c11database/; accessed in 2009)
    Scragg, D. G., ed., The Vercelli Homilies and Related Texts, EETS, OS 300 (Oxford: Published for the Early English Text Society by the Oxford University Press, 1992)
    Skeat, W. W., ed., Ælfric’s Lives of Saints, EETS, OS 76, 82, 94, 114 (London and Oxford: Kegan Paul, Trench, Trübner, 1881–1900; repr. as 2 vols, 1966)
    Thorpe, B., ed., The Sermones Catholici or Homilies of Aelfric, Aelfric Society, 2 vols (1844–46)
    Wanley, H., Librorum Veterum Septentrionalium Catalogus (Oxford, 1705)
    Wenisch, Franz, 'The Anonymous Old English Homily for the Dedication of a Church in MS Hatton 114: An Annotated Edition', in Anglo-Saxonica: Beitrage zur altenglischen Literatur. Festschrift fur Hams Schabram zum, ed. by Klaus R. Grinda and Claus-Dieter Wetzel (Munich: Wilhelm Fink, 1994), vol. 65, pp. 1–19
    Whitelock, Dorothy, ed., Sermo Lupi ad Anglos, 3rd edn (London: Methuen, 1963)

Last Substantive Revision

2020-05: Description fully revised for publication on Digital Bodleian.