MS. Canon. Ital. 260
Summary Catalogue no.: 20312
Petrus Hispanus medicus in Italian translation; Italy, 15th century
Contents
Preceded by table of contents (fols., vi recto - vii verso), prologue, and medical recipes (fols. ii verso - iii recto). Fols. i recto, iii verso - v verso, viii are blank.
Followed by further medical recipes (fols. 106v-107v).
The translation is 'volgarizzamento D' in the classification by G. Zarra, a northern Italian (probably Venetian) version known in eight manuscripts which also incorporates the Tractatus de febribus (Guiseppe Zarra, Il «Thesaurus pauperum» pisano: Edizione critica, commento linguistico e glossario (2018), 3.3.1.4, pp. 88-90).
Physical Description
Layout
Ruled with a hard point; ruled space 195 × 120 mm. ; 1 col., 34 lines.
Hand(s)
Humanistic cursive.
Decoration
Rubrics.
Spaces for initials not filled in.
Binding
18th-century Italian stiff vellum, with carta bassanese endpapers, for Jacopo Soranzo.
History
Provenance and Acquisition
‘Liber magistri gasparis medici de frigeriis &c’, fol. 105v, in the hand of the scribe.
Jacopo Soranzo, MS. 1028 in folio; his binding.
Matteo Luigi Canonici, 1727–1805
Purchased by the Bodleian in 1817
Record Sources
Digital Images
Digital Bodleian (full digital facsimile)
Abbreviations
View list of abbreviations and editorial conventions.
Last Substantive Revision
2022-07: Description revised for publication on Digital Bodleian.