A catalogue of Western manuscripts at the Bodleian Libraries and selected Oxford colleges

MS. Rawl. G. 109

Summary Catalogue no.: 15479

Physical Description

Form: codex
Support: parchment
Extent: 127 leaves (pp. 1-254; the manuscript is paginated, not foliated). The leaves of the main text (pp. 3–250) measure approximately
Dimensions (leaf): 162–166 × 100–105 mm.


I(a) i8-iii8 (pp. 3–50); 1(b) iv8 (pp. 51–66); 1(c) v*-vi8 (pp. 67–98); II vii8 (pp. 99–114); III viii5 (pp. 115–124: two bifolia, the fourth leaf an insert); IV9 (pp. 125–142: an eight-leaf quire plus a singleton); V x8-xii8 xiii5 (pp. 143–200: in the last quire, leaf 199/200 should follow p. 190, and another leaf is missing between the replaced 199/200 and p. 191); VI xiv9 xv8-xvi8 (pp. 201–250: in quire xiv leaves 3, 6 and 8 are singletons: the deficiencies in the text of Glanville do not correspond to physical features of the gatherings). There are no catchwords. Quire signatures, numbered I to XVI, are written in red at the foot of the first recto page of each quire, complete and consecutive.


Writing area varies from one booklet to another: 120–135 × 56–75 mm. Framed and ruled in dry-point or pencil. Prick-marks visible in Parts I–IV. Writing above the top ruled line in all sections apart from Part V (pp. 143–200).


Parts I-IV may have been written by the same scribe, but Rigg distinguished ‘hand A’ (Parts I and IV) from ‘hand B’ (Parts II–III). Parts V and VI were written by two different scribes.


Initial letters of poems (and sections within poems) in red, occasionally blue, occasionally red with blue work (but the blue ink has faded); in Part IV (pp. 125–142), red, green, and blue. Cue letters are visible in Parts II-IV, but not in Part I.


Eighteenth-century brown leather binding and paper flyleaves (pp. i–iv, 255–258).


Origin: Late 12th or early 13th century. Rigg (p. 476) hypothesizes: ‘The sequence of compilation could have been something like this: (1) Part IV, by ‘A’, with red, green and blue decoration; (2) addition of Part I by ‘A’; (3) addition of Parts II-III by ‘B:’ (4) addition of Part V by C; (5) addition of Part VI; (6) quire numbering.’ ; Rigg (p. 480), pointing to similarities between this manuscript and London, British Library, Cotton MS. Titus A. xx, argues that the manuscript ‘was almost certainly written in England. The ‘Frenchness’ of MS. Rawl. G. 109 is explained by the fact that it is a fairly faithful copy of a lost anthology compiled some forty or fifty years earlier, probably in France.’

Provenance and Acquisition

The villages mentioned in the flyleaves contain property owned by the abbey of Bury St Edmunds, as Rigg (p. 480) notes. ‘MS. Rawl. G. 109 is not mentioned in any of the medieval catalogues of Bury St. Edmunds, nor does it bear a Bury pressmark: this is hardly surprising, as anthologies of ephemeral, mainly secular, Latin verse are rarely dignified by inclusion in medieval catalogues. On the other hand, the words ‘ijº fo’ (= secundo folio ) on p. 3 of MS. Rawl. G. 109 suggest that someone may once have prepared it for cataloguing.’

The thirteenth-century glosses in the Ovid (pp. 151–153, 166–167) may have been made before this section was incorporated into the manuscript.

The fourteenth-century verses on p. 98 and the land exchange note on p. 198. On p. 198 there is also a note on grammar and some pen-trials.

There are many sixteenth-century scribbles, including the following names: Whithale (p. 3), Hartwell (pp. 157, 161), Willame Collen (p. 159), Walter Vaughan (p. 119), Clere (p. 2, twice, with notes on the contents: ‘Ouidius in suis Epistolis; Ouidius de remedio amoris cum alijs’), H. Guilmynus (p. 2). The line ‘dextra pars penne breuior leuior debet esse’ is written on pp. 77, 236. There are too many scribbles to itemize, but the word Pasquila (pp. 38, 41, 51), in a sixteenth- or seventeenth-century hand that has made many paragraph marks and textual notes, is interesting: it seems to refer to the legendary Pasquil or Pasquin, whose status in sixteenth-century Rome seems to have been akin to that of Primas in earlier times.

Richard Graves (1677–1729): in two letters to Hearne in 1723, Graves says that he is sending money ‘in a ms.’, ‘in an old book’, which he presents as gifts to Hearne. See MS. Rawlinson letters 6, Nos. 139 (1 June) and 136 (21 September); synopses in Hearne’s Collections 8 (Oxford Historical Society 50; 1907), 82. 117–18.

Thomas Hearne (1678–1735): ownership note on the modern paper flyleaf, ‘Suum cuique. Tho. Hearne 1723. Ex dono amici doctissimi Ricardi Graves de Mickleton in agro Gloucestriensi’. Hearne died in 1735 and his library was dispersed in 1747, passing into the collection of:

Richard Rawlinson, 1690–1755.

Bequeathed to the Bodleian on Rawlinson’s death in 1755.

MS. Rawl. G. 109, pp. 3-50 – part I(a)


Language(s): Latin

Hugo Primas, The ‘Oxford poems’
1. (p. 3)
Incipit: Hospes erat michi se plerumque professus amicum

WIC 8460. Meyer No. 1, Langosch, p. 202.

2. (p. 4)
Incipit: Pontificum spuma fex cleri sordida struma

WIC 14264. Meyer No. 2, Langosch, p. 184; Rigg, ‘Golias’, 98.

3. (p. 5)
Incipit: Orpheus euridice sociatur amicus amice

WIC 13493. Meyer No. 3, Langosch, pp. 204–206.

4. (p. 6)
Incipit: Flare iube lentos et lenes eole uentos

WIC 6591 (12099, 12219b). Meyer No. 4, Langosch, p. 182; extract in Saint-Gatien (Wilmart No. 217, p. 33 and note).

5. (p. 7)
Incipit: Ulceribus plenus uictum petit eger egenus

WIC 19595. Meyer No. 5, Langosch, p. 188.

6. (p. 7)
Incipit: Idibus his Mai miser exemplo Menelai

WIC 8655. Meyer No. 6, Langosch, p. 190.

7. (p. 8)
Incipit: Quid luges lirice quid meres pro meretrice

WIC 15832 (10256, N2). Meyer No. 7, Langosch, pp. 192–94. In three manuscripts, the poem begins at line 16 (‘Lenonem lena’).

8. (p. 10)
Incipit: Iussa lupanari meretrix exire parata

WIC 9986. Meyer No. 8, Langosch, pp. 196–98.

9. (p. 12)
Incipit: Urbs erit illustris quam belli clade bilustris

WIC 19715. Meyer No. 9, Langosch, pp. 208–10, Carmina Burana 1/2. 145 ff.

10. (p. 14)
Incipit: Annus erat decimus et mensis in ordine primus

WIC 1258 (14338 Post rabiem rixe). Meyer No. 10, Langosch, pp. 212–16.

11. (p. 16)
Incipit: Primas po⟨n⟩tifici bene quod audio audio dici

WIC 14607. Meyer No. 11, Langosch, p. 200.

12. (p. 16)
Incipit: Res erit archana de pellicia ueterana

WIC 16610. Meyer No. 12, Langosch, p. 186; Rigg, ‘Golias’, 75, 77.

13. (p. 17)
Incipit: Me ditauit ita uester bonus archileuita

WIC 10820. Meyer No. 13, Langosch, p. 186.

14. (p. 17)
Incipit: In cratere meo tetis est sociata lieo

WIC 8870 (N3). Meyer No. 14, Langosch, p. 200. Carmina Burana No. 194 (1/3. 28–31); Rigg, ‘Golias’, 97.

15. (p. 17)
Incipit: Vir pietatis inops cordis plus cortice duri

WIC 20416. Meyer No. 15, Langosch, pp. 154–58.

16. (p. 19)
Incipit: Iniuriis contumeliisque concitatus

WIC 9355. Meyer No. 16, Langosch, pp. 160–68.

17. (p. 24)
Incipit: Alta palus mea parua salus etasque senilis

WIC 845. Meyer No. 17, Langosch, p. 188.

18. (p. 25)
Incipit: Ambianis urbs prediues quam preclaros habes dues

WIC 5288. Meyer No. 18, Langosch, pp. 148–52; also in Cotton Vespasian B. xiii,

fol. 29v (fragment).

19. (p. 26)
Incipit: Egregius dedit hanc iuuenis clamidem sine pelle

WIC 5288. Meyer No. 19, Langosch, p. 186.

20. (p. 27)
Incipit: A⟨u⟩xilio pellis clades inimica puellis

2 couplets

WIC 1888. Meyer No. 20, Langosch, p. 186.

21. (p. 27)
Incipit: A ducibus primas petiit duo dona duobus

WIC 25. Meyer No. 21, Langosch, p. 186.

22. (p. 27)
Incipit: Deis ego .v. tulit solidos mulier peregrina

WIC 4240. Meyer No. 22, Langosch, p. 186.

23. (p. 27)
Incipit: Diues eram et dilectus inter pares preelectus

WIC 4619. Meyer No. 23, Langosch, pp. 170–80; Rigg, ‘Golias’, 73, 100. 24–150 Miscellaneous poems

Hildebert of Lavardin, Poems
24. (p. 30)
Incipit: Plurima consoleant [sic for cum soleant] sacros euertere mores

WIC 14193 (N2). Scott, Hildebert No. 50; Misc 110. MS. Rawl. G. 109 omits 3, 5–6, 21–22, 59–60.

25. (p. 32)
Incipit: Dum mea me mater grauida gestaret in aluo

WIC 4902. Scott, Hildebert No. 23; Ind 11.

26. (p. 32)
Incipit: Dum celo [sic for colo] miliciam dum uates desero musas

WIC 4844. Ellis, p. 17.

27. (p. 32)
Incipit: Lumina colla gene flaui flexura capilli

WIC 10471. Scott, Hildebert No. 48; Anthol. lat. No. 795 (Baehrens 5. 390).

28. (p. 33)
Incipit: Nuper eram locuples multisque beatus amicis

WIC 12488 (A, N1). Scott, Hildebert No. 22; Misc 75; MS. Rawl. G. 109 places 7–8 after 10, as Scott’s alpha group.

29. (p. 36)
Incipit: Dum simulacra deum dum numina uana placerent

WIC 4959 (A). Scott, Hildebert No. 38; Misc 64.

30. (p. 37)
Incipit: Par tibi roma nichil cum sis prope tota ruina

WIC 13668 (A). Scott, Hildebert No. 36; Misc 63; MS. Rawl. G. 109, with some other manuscripts, omits 11, 23–24, and places 25–28 after 30.

31. (p. 38)
Incipit: Ius periit quia rex obiit pax debilitatur

17 lines

WIC 9983. Unedited. Death of a king (Henry I?).

32. (p. 39)
Incipit: Insula Meldis aue, gens leta solumque suaue;

Si quod es exponas, melque deosque sonas WIC 9423; also in Db fol. 48v (2 Si quod exponas mei tibi dulce sonas).

33. (p. 39)
Incipit: Sol cristallus aqua dant qualemcunque figura

WIC 18369 (A, N1). Scott, Hildebert Suppi. 1; Misc 51.

34. (p. 40)
Incipit: Morte professa solum teger hac Orieldis in urna

WIC 11292. Ed. A. Wilmart, ‘L’epitaphe d’Orieldis’, Revue benedictine 49 (1937)


35. (p. 40)
Incipit: Virgo seni generosa nouo prelarga tenasci

WIC 20552 (A). Scott, Hildebert No. 52.

36. (p. 40)
Incipit: Hactenus o muse sonno satis et satis use

WIC 7462. Ind 17 (PL 171. 1448).

37. (p. 41)
Incipit: Nitor ad inpar opus et apolli[o]ne scribo sinistro

WIC 11814 (A). Oberg, Serlon, pp. 124–25.

38. (p. 41)
Incipit: Roma nocens exempla docens manifesta nocendi

WIC 16855 (N2). Ind 1 (PL 171. 1441–42).

39. (p. 43)
Incipit: Astrorum cultorque dei merite astraque deum[sic]

WIC 1654 (A). Misc 27 (PL 171. 1391). Epitaph of Robert de Arbrissel: cf. WIC 20286 (Saint-Omer, Berlin Theol. oct. 94). E

40. (p. 44)
Incipit: Tela Cupido tene quoniam non ille sed illa

WIC 19098. Eliis, p. 17; Dronke, MLRELL 2. 465.

41. (p. 44)
Incipit: Pene Girarde Gualo scribo tibi pene Girarde

26 lines

WIC 13561. Galo regrets Girard’s absence and advises him not to work too hard. Galo and Girardus may be the friends of Baudri of Bourgueil to whom he addressed his poems Nos. 31, 231, and 44 (ed. P. Abrahams, Les oeuvres poetiques de Baudri de Bourgueil [Paris, 1926], pp. 376–77, etc.).

42. (p. 45)
Incipit: Vrbs pictauis aue sedes gratissima de qua

37 lines

WIC 19727. Ed. Werner, Beiträge No. 19, p. 17 (9 lines only); first two lines in Vatican Reg. lat. 150.

43. (p. 46)
Incipit: Consolator abi quia luctu uincor et ira

13 lines

WIC 3198. Unedited. The poet is unconsolable, and can only be comforted by ‘molli mero’.

44. (p. 47)

Erased in the manuscript; enough text remains visible to show that the poem involves rape or seduction.

45. (p. 48)
Incipit: Stella iubarque poli lapsasque simillima soli

34 lines

Not in Walther. Advice to a beautiful boy to avoid sin and too much solemnity and to heed advice.

46. (p. 49)
Incipit: Sol hodie nobis apparuit unus et alter

WIC 18377 (A). Misc 118 (PL 171. 1435).

47. (p. 49)
Incipit: Heu sors quam subito uela beatis

20 lines

Not in Walther. A widow’s lament on her husband’s death. Rhyming couplets.

48. (p. 50)
" Tres in natali misse tria tempora signant Christi seu legis atque quod ante fuit: Nocte prior, sub luce sequens, fit tercia luce, Distinguendo fidem tres habuisse gradus. A paucis prius est, a multis postea notum, A cunctis Christi denique uoce Deus. "

WIC 19392 (A). See Haureau, Notices 1. 320.

49. (p. 50)
" Rufe, doles et flere solaes quod pulcra Corinna Te fugiat, me suscipiat, cum sit Ioue digna. Me sequitur, mecum loquitur, me querit habere. Negligitur – ne te patitur – tua forma plac⟨er⟩e. "
" An doleam flens propter eam, uir lumine casse? Qua melior, qua candidior uenundatur asse! Quod potuit, tibi iuncta fuit, sed deteriori: Non potuit – neque digna fuit — iungi meliori! "

WIC 16920 (N4).

Physical Description

Form: codex
Support: parchment


i8-vi8, pp. 3–98. Rigg (p. 474) argues that Part I should be understood as three booklets: I(a), quires i–iii, pp. 3–50; I(b), quire iv, pp. 51–66; and I(c), quires v-vi, pp. 67–98. He draws attention to indication of wear between quires iii and iv (pp. 50/51) and iv and v (pp. 66/67); as well as the different writing area of Part I(a) (120–123 mm wide) and Parts 1(b–c) (130 mm wide).


writing area 120–123 × 65 mm. 30 lines per page; ruled and framed in drypoint; double line on each side of frame; writing above top ruled line.


Written by hand ‘A’, a small text hand, which uses only ‘uncial’ (sloping-back) ‘d’.


Initials for each line of verse are set on the outer line of the left-hand double column. Each line has a final punctum at the right-hand edge of the writing frame; each poem concludes with a punctus versus. Initials for poems in red; after p. 14 blue initials occur; in pp. 67–98 blue and red alternate, inconsistently.

MS. Rawl. G. 109, pp. 51–66 – part I(b)


Language(s): Latin

50. (p. 51)
Incipit: Qui fugis infernum regnum querisque supernum

22 lines

Not in Walther.

51. (p. 51)
Incipit: Nulli fidus amor nulli fortuna fidelis

WIC 12379 (A). Misc 77 (PL 171. 1423).

52. (p. 52)
Incipit: Cum iuuenem super astra Iouem natura loquaret

ICL 3041. Sidonius Apollinaris, Carmina 1; frequently edited.

53. (p. 53)
Incipit: Vix loquar aut scribo vix langua manusque laborant

79 lines

Not in Walther. Poem of praise, perhaps to a king; elegiac couplets, lacking one line.

The poet’s name may be concealed in 76–77.

54. (p. 56)
Incipit: Nitor et in nisu succumbo uiribus impar

46 lines

Not in Walther. Poem of praise to a religious leader ( relligionis apex ). Elegiac couplets.

55. (p. 57)
Incipit: Roma duos habuit res est non fabula uana

WIC 16848 (A), 11596a. Ed. Fierville, ‘Saint-Omer’; Werner, Beiträge No. 137, pp. 55–58.

56. (p. 60)
Incipit: Etas forma genus reddunt plerosque superbos

12 lines

Not in Walther. Against pride. Elegiac couplets.

57. (p. 61)
" Exposuere michi Pyerides Eliconem atque aditus aperit Philosophia suos. Non ars una tamen, non unus contulit auctor ut uates fierem philosophusque simul. Carmina Galo michi, Terricus philosophiam inspirat: nostrum pectus utrumque sapit. Lingua diserta sonat Terrici philosophiam, Galonis redolent carmina nostra stilum. "

Not in Walther. The identity of a philosopher-poet indebted to Galo (see on No. 41 above) and Thierry of Chartres (died 1155) is tantalizing.

58. (p. 61)
Incipit: Ut medici peribent mea febris in ossibus heret

22 lines

WIC 19830. Ed. Wattenbach, ‘Reims’, 514: the Reims version correctly has only lines 1–20, all rhyming on ‘-eret.’ The poet’s fever: this goes with No. 60, which follows it directly in Reims.

59. (p. 62)
Incipit: Iudicio uatum facit inclita uita beatum

36 lines

Not in Walther. The poet extols his own fame; the poem is addressed to Bavius and Mevius (see Virgil, Ecl. 3. 90).

60. (p. 63)
Incipit: Flebilis hora redit reditum fleo flebilis hore

20 lines

WIC 6601. Ed. Wattenbach, ‘Reims’, 515; all lines rhyme in ‘-ore.’ The return of the poet’s fever: see No. 58 above. Re

61. (p. 64)
Incipit: Ne modo respue quas tibi patrue mando salutes

42 lines

WIC 11692. Unedited. A begging letter to an uncle.

62. (p. 65)
Incipit: Pastor arator eques paui seui superaui

WIC 13779 (A). Anthol. lat. No. 800, in first edition No. 872 (Baehrens 4. 188).

63. (p. 65)
Incipit: Errant qui credunt gentem periisse ciclopum

12 lines

Not in Walther. Unedited. A request to someone (named Hilary? a papal legate?) to return and restore peace to the church in Bordeaux. The poem continues on p. 66 ‘Exhilaras mestos hilaris pater hilarienses’

8 lines

64. (p. 66)
Incipit: Constat et apparet quod amo nec amor michi paret

Not in Walther. Ed. Dronke, MLRELL 2. 465–66.

65. (p. 66)
Four single-line proverbs
"Vir constans quicquid cepit conplere laborat"

Walther, Sprichw. 33525.

"Tristibus afficiar melius si leta recordor"

Walther, Sprichw. 31586.

"Omne manufactum consumit longa uetustas"

WIC 13201, Sprichw. 19833.

"Absentum causas con⟨t⟩ra maledicta tuere"

Walther, Sprichw. 161.

Physical Description

Form: codex


writing area 130 × 65 mm.



The four proverbs (No. 65) on p. 66 were probably added later, at the same time as the proverbs (No. 160) at the end of Part II on p. 114.

MS. Rawl. G. 109, pp. 67–98 – part I(c)


Language(s): Latin

66. (p. 67)
Incipit: Viuere non possum sine te neque uiuere tecum

WIC 20741. Ellis, p. 17; Werner, ‘Zurich’, 401, Beiträge No. 65, p. 27.

67. (p. 67)
Incipit: Cum dubitat natura marem faceretne puellam

Natus es, O pulcher, pene puella, puer Anthol. lat. No. 263, Codex Salmasianus (Riese 1. 1. 214).

68. (p. 67)
" Imperat et tolerat, prohibet punitque potestas, Sustinet et da⟨m⟩pnat, iubet et uetat equa potestas "

Not in Walther.

69. (p. 67)
Incipit: Cur infirmaris cur palles cur maceraris

Not in Walther. Ed. Dronke, MLRELL 2. 466.

70. (p. 67)
" Aspice quam fragilis, quam fallax, quam sit inanis mundus et ipsius gloria quam petimus. Degener et genuus, sons, insons, diues, egenus, insipiens, sapiens, mortis erit patiens. Omnia concludens concludere fata nequiuit; Mors argumentum falsificauit ei. "

Not in Walther.

71. (p. 67)
Incipit: Voce places, facie sordes, si queris amari

Canta, sed cantans ne uideare caue.

WIC 20781 (A). Printed by W. Wattenbach, Neues Archiv der Gesellschaft für altere deutshe Geschichtskunde 2 (1877) 401 (from Vorau, Stiftsbibliothek 33, olim CXI).

72. (p. 67)
Incipit: Nec uolo nec uolui ditari turpiter unquam;

Pauperiem malo, dum sit honesta pati.

WIC 11707 (A), Sprichw. 16286. Often printed.

73. (p. 68)
Incipit: Poscis multa foris pauco contentus apud te.

Largus in alterius, parcus in ede tua.

WIC 14291 (2677 (A)), 17311, 17324, 17473a, Sprichw. 21961. Often printed; sometimes found as second couplet of ‘Indicat hic uenter’; see Wilmart, ‘Saint-Gatien’, 20 n. 6.

74. (p. 68)
Incipit: Qui non est diues, si pauper nesciat esse.

FZ +

Ille modum uite nescit habere sue.

WIC 15581, Sprichw. 24397. Werner, Beiträge No. 87, p. 37.

75. (p. 68)
Incipit: Quintilius celare uolens sua furta puellam

WIC 16043. Wilmart, ‘Saint-Gatien’, 21.

76. (p. 68)
Incipit: Lingua non oculo nestor lasciue loquaris

WIC 10339. Eliis, pp. 17–18: ‘senex amans,’ cf. No. 77.

77. (p. 69)
Incipit: Quamuis canities te neuole nestora monstrat

Not in Walther. Eliis, p. 18; cf. No. 76. On ‘Naevolus’ epigrams, cf. ‘Saint-Gatien’, 5–7,

and Wilmart’s note ad loc.

78. (p. 69)
Incipit: Pulcher pube Paris, Pirrus probitate probaris.

Actibus Alchides, armis annosus Atrides WIC 14912. First couplet of Serio de Wilton, No. 36, Oberg, p. 109.

79. (p. 69)
Incipit: Dic homo responde quid homo sit cur sit et unde

WIC 4364. Misc 138 (PL 171. 1442).

80. (p. 70)
Incipit: Parce meo Ioue digna deo Galatea labori

24 lines

Not in Walther. A love poem to Galatea.

81. (p. 70)
"Omne quod est rarum constat me iudice carum"

Walther, Sprichw. 19863a (cf. 19864–6).

" Stercus regine uel regis, Gualo, Rufine, Quamuis sit rarum, credo ualere parum. "

Walther, Sprichw. 30338.

A single poem, but often separated.

82. (p. 70)
Incipit: Nox abit in sonnis, non ista nec ilia sed om⟨n⟩is:

Astringor nodo. Quis michi nodus? Odo.

Not in Walther.

83. (p. 71)
Incipit: Qui uel que uel quod Polinici Tidea pridem,

Hic nos iungat amor, pax ea, fedus idem.

WIC 15717, Sprichw. 24890.

84. (p. 71)
Incipit: Potus Milo sapis non potus desipis idem

WIC 14377. Ellis, pp. 18–19. Ds

85. (p. 71)
Incipit: Pollicitis omnes honeras Milo sed munere paucos

WIC 14223. Ind 15 (PL 171. 1447).

86. (p. 72)
Incipit: Copia tres hominum triplici prouexit honori

WIC 3292 (A). Ind 16 (PL 171. 1447).

87. (p. 72)
Incipit: Non est crimen amor, quia si scelus esset amare

Nollet amore Deus etiam diuina ligare.

WIC 12025 (A), Sprichw. 17609. Carmina Burana No. 121 a (1/2. 203) (see also 1 / 3. 206).

88. (p. 72)
Incipit: Esto superba minus dum te prece uexo superba

Not in Walther. Eliis, p. 19.

89. (p. 72)
"s Cui tua me puero prefecit gracia, presul. Quod si⟨t⟩ plus puero, concipe de puero. Conueniunt in eo contraria federe miro; Spiritus est senior corpore, mensque uiro; Nestor in Ascanio puer hic, in Nestore cano Ascanius uiuit, Nestor in Ascanio. "

Not in Walther. Previously unprinted.

90. (p. 72)
Incipit: Parcus amans puerum natum mentitur amare

ICL 9287 (Marcus); Claudian, Carmina minora, App. 22; Anthol. lat.

No. 760 (Baehrens 3. 306).

91. (p. 73)
Incipit: Sunt quorum sic noster amor fastidit amores

WIC 18863 (A). Misc 137 (PL 171. 1441).

92. (p. 74)
Incipit: Iste pellicule uiderunt secula mille

6 lines

WIC 9610. Lehmann, ‘Fabricius’, 41 (4 lines only).

93. (p. 74)
" Mens scelus inuenit, suggessit lingua, peregit Dextra: malus, peior, pessimus iste fuit – Inu⟨e⟩niendo malus, suadendo peior, agendo Pessimus. Huic turpis uitaque morsque fuit. Mors sua non habuit planctum, nec uita fauorem. Nec facinus ueniam, nec cinis exequias. Mors letam, tristem mora mortis fecerat urbem: Cuius mors placuit, non bona uita fuit. "

Not in Walther. The identity of the criminal is not known: the piece may be simply a rhetorical exercise. Cf. No. 94.

94. (p. 74)
Incipit: Hic ⟨situs⟩ quem nil decuit nisi dedecus et que

WIC 8111. Misc 47 (PL 171. 1399). Beaugendre’s title is Epitaphium cuiusdam Simoniaci in excommunicatione defuncti.

95. (p. 75)
Incipit: Digne Milo uita tua mors anathemate digna est

WIC 4470. Misc 33 (PL 171. 1394). E

96. (p. 75)
Incipit: O uates equitesque pii deflete sepultum

WIC 13032a. Ed. Boutemy, ‘Saint-Omer’, 15.

97. (p. 75)
Incipit: Mars obit in terris par deflent sydera sydus

WIC 10706. Werner, Beiträge No. 99, p. 40.

98. (p. 76)
Incipit: Flos geminus sydus gemineque colu⟨m⟩pne

12 lines

Not in Walther. The poem will be sent to two sisters, despite a prince’s anger (?).

99. (pp. 76–77)
" Abbatem laudant omnes sed nescio quare. Nam dum uiuebat nemo tam uixit auare. Cum Christus iubeat dare cuncta nichil⟨que⟩ tenere. Hic abbas uoluit thessauros semper habere. Cum sibi nummorum foret agger multus in arca. In tribuen⟨d⟩o tamen fuit illi dextera parca. Alterius rerum fuit abbas improbus emptor Hic cleri destructor erat, Symonemque secutus Emerat ecclesias. Mons hoc testatur Acutus. "

Not in Walther. I have not identified this avaricious abbot. The scribe omitted a line on turning the page.

100. (p. 77)
Incipit: Augusti soboles serie sublimis auorum

WIC 1754. Scott, Hildebert No. 15; Ind 2 (PL 171. 1442). To Adela, countess of Blois; cf. Nos. 103, 115.

101. (p. 77)
Incipit: Paucos pontifices aliquos tamen esse recordor

23 lines

WIC 18164 (Sicut prerutilat). Ed. Boutemy, ‘Saint-Omer’, 10–11; Wattenbach, ‘Beschreibung’, 150, from Berlin, Theol. oct. 94. In N there are 16 lines. Praise of an unknown poet-bishop of Bayeux.

102. (p. 78)
Incipit: Par est iuncta pari sata consule consule nato

18 lines

Not in Walther. In honour of a noble couple.

103. (p. 78)
Incipit: Cum totus Blisis commissam predicat orbis

WIC 3852a. Ed. A. Boutemy, ‘Deux pieces inedits du manuscrit 749 de Douai’, Latomus 2 (1938) 123–30. On Adela, countess of Blois; cf. Nos. 100, 115.

104. (p. 80)
Incipit: Artibus ingenio maturis moribus olim

WIC 1543 (N2). Ed. Werner, Beiträge No. 84, p. 37. Epitaph of Humbert of Lyons.

105. (p. 80)
Incipit: Legi multarum titulos hic ecclesiarum

15 lines

Not in Walther. Apparently on seditious behaviour by the monks in some dependent house of Tours.

106. (p. 80)
Incipit: Legatos querunt mittit rex legatique requirunt

WIC 10227 (A, N2). Ed. Lehmann, ‘Fabricius’, 58.

107. (p. 81)
Serlo of Wilton
Incipit: Dactile quid latitas exi cur publica uitas

WIC 4031. Serlo de Wilton, No. 2, Oberg, pp. 79–87.

108. (p. 85)
Incipit: Forte uiatores balbus fuit unus et alter

18 lines.

Not in Walther. Three stammerers each suspect that the others are mocking him.

109. (p. 86)
Incipit: Me tibi teque michi genus etas et decor ornant

WIC 10852 (A, N2). Often printed: see Walther, Streitgedicht, p. 140.

110. (p. 86)
Incipit: Non est persone sed prosperitatis amicus

4 lines

WIC 12040a (A). Boutemy, ‘Saint-Omer’, 15 (2 lines).

111. (p. 87)
Incipit: Sacrilegis monachis emptoribus ecclesiarum

WIC 17011 (A). Often printed: this MS. has all three sections.

112. (p. 88)
Incipit: Occumbunt fixi iaculo mucrone sagitta

WIC 13118. Werner, Beiträge No. 222, p. 94; printed by Riese 1 /2. lxiv-lxv to illustrate imitations of the Anthol. lat.

113. (p. 89)
Incipit: Inter opes et delicias populique fauorem

WIC 9473 (A). Scott, Hildebert No. 4; Misc 139 (PL 171. 1442).

114. (p. 89)
Incipit: Thura piper uestes argentum pallia gemmas

WIC 19283. Scott, Hildebert No. 9.

115. (p. 89)
Incipit: Desipit et peccat qui te mortalibus equat

WIC 4287. Scott, Hildebert No. 10; first two lines only. To Adela, countess of Blois: cf. Nos. 100, 103.

116. (p. 89)
Incipit: Non bene discernis qui prefers imma supernis

WIC 11974. Scott, Hildebert No. 25: Misc 61 and 126 (PL 171. 1408 and 1437).

117. (p. 89)
" Vt flos et fenum sic mundi transit amenum, et quod est melius sepe cadit cicius. "

WIC 19800 (one version has ten lines).

118. (p. 90)
" ⟨I⟩ncassum metuens magnum uirguncula penem ire maritatum noluit ad iuuenem. Ille ‘Duos’ inquit ‘habeo. Temptabo minori.’ Duxit eam facto federe lege thori. Cum minus atque minus ea iam patiendo laboret et magis atque magis ianua trita foret, quem modo laudauit dampnat; quem uituperauit laudat, et exiguum denegat esse suum. "

Not in Walther. The poem begins at the top of the page; in place of a rubric / there is simply a large ‘N’: the scribe may somehow have been attempting to ‘hide’ this very crude poem from other readers.

119. (p. 90)
" Vim tulerat cuidam Neuius. Petit illa quis esset. ‘Dicor’ ait ‘Cyrrus’; sed spado Cyrrus erat. Impetit hec Cyrro de stupro. Curia ridet; Scitur quod falso crimine culpet eum. Stuprum non latuit: latuit stuprator in illo. Si non culpa placet, fraus tamen ista placet. "

Not in Walther.

120. (p. 90)
" Alea dulce malum, mala res, uia perdicionis: uerba, minas, facinus, concitat, auget, agit. Quem pietas, quem sancta fides, quem gloria rerum, quem claris factis rumor ubique facit, huius amor ludi de sancto consceleratum conprobat ac inopem de locuplete facit. "

Not in Walther.

121. (p. 90)
" Marcus amat. Meretrix argentum poscit amantem. Hic caret argento: plunbea marca datur. Cura Iouis Danem caute decepit in auro: decipit in plunbo cautius iste suam! "

Not in Walther.

122. (p. 90)
Incipit: Heredem nullum de coniuge flacus habebat

WIC 7720. Lehmann, ‘Fabricius’, 57. Flaccus gets his wife pregnant by proxy. F

123. (p. 91)
Incipit: Versus mendicos et muse pauperis ausum

WIC 20250 (A). Arnulf of Lisieux (PL 201. 197).

124. (p. 91)
Incipit: Thraso tuis si facta forent tua consona dictis

Not in Walther. Ellis, p. 19: unfulfilled promises.

125. (p. 92)
Incipit: Vrbis Xantonice que comoditas sit amice

Not in Walther. Ed. A. Boutemy, ‘Un eloge metrique inedit de la ville de Saintes attribue a Pierre de Saintes’ in Melanges offerts a Rene Crozet, ed. P. Gallais and Y.-J. Riou, 2 vols. (Poitiers, 1966), 2. 705–10.

126. (p. 93)
" Ne uetitis cenis inhiet gula, comprime frenis: Comprime, ni malis non caruisse malis. Si michi cauissem, si frena gule posuissem, in me quartanas non reuocasset anas. Quod tot Cloto necat uexatque febris, gula necat: ergo si sapias, frena gule facias. Viscera torquentur, quia felle lutoque replentur: ad medici nutum fel bibo, ceno lutum. Hoc michi causa necis fit amare pocio fecis, sed pereat per eam quod facit ut peream! "

Not in Walther. In line 5 for ‘necat’ (1) probably read ‘secat.’ Line 7 links this poem with the next.

127. (p. 94)
" Non se conmittit scurris medicina salutis, Disertis medicus uiciorum sorte solutis. Hinc timeo uitam medicis committere brutis. Nil cum mensura faciunt horisque statutis. Sed mortis subite manibus dant pocula tutis, Haut aliter quam qui miscent aconita cicutis. ‘Restituunt uerbo †non te† iocunda salutis; Curant langores febribusque medentur acutis.’ Nulla fides adhibenda quidem tam magna locutis: Langor et anxietas est et sua iussa secutis. "

Not in Walther. For the theme and the single final rhyme throughout the poem, cf. Nos. 58 and 60 above. See also the next poem.

128. (p. 94)
Incipit: Henea quam praui sit odoris musa probaui

32 lines.

Not in Walther. The poet is sick and unable to write poetry; he attacks doctors. Cf. Nos. 126–127, 58 and 60.

129. (p. 95)
Incipit: Si tibi grana placent spicas attunde flagellis

4 lines.

WIC 18007. Ellis, p. 19. The value of work.

130. (p. 95)
" Lex Moysi celat quod Pauli sermo reuelat, Nam quanta [sic for data] grana Syna per eum sunt facta farina. "

WIC 10282, Sprichw. 13706c.

131. (p. 95)
" Purpura cum bysso dignum te facit [sic for fecit] abysso et flammis grauibus splendidus ille cibus, et quia de pleno nichil es largitus egeno, qua tua lingua perit pena perhennis erit. "

WIC 14941.

132. (p. 96)
" Excute torporem, si celi queris honorem, et longam requiem per paruum sume laborem. "

Not in Walther.

133. (p. 96)
" Non sunt lentorum felicia regna polorum Sed uiolentorum quibus est ⟨hic⟩ cura bonorum. O signum magnum! Timet et colit angelus agnum Et metuit tellus positum super ethera uellus. Agnus enim Deus est, et ei seruire salus est; Corpus diuinum uellus designat ouinum. "

Not in Walther.

134. (p. 96)
Incipit: Cui satis est quod habet satis illum constat habere

WIC 3504, Sprichw. 3913 (with text). Marbod, De ornamentis (PL 171. 1689): often printed.

134. (p. 96)
" Lacto creatorem, saluum michi credo pudorem: Res noua – uirgo parens et caro patre carens. "

WIC 10070. Scott, Hildebert No. 12; Misc 55 (PL 171. 1407).

136. (p. 96)
Incipit: Vinea culta fuit cultores premia querunt

WIC 20357 (A, N3). Misc 132 (PL 171. 1440): often printed.

137. (p. 96)
" Consul Flandrensis quem nullus terruit ensis Hac tegitur fossa que forcia continet ossa. "

Not in Walther. On the death of the count of Flanders (cf. Misc 31 [PL 171. 1393]).

138. (p. 97)
" A mortis pena si pontificalis auena Quemlibet eriperet, non sic equs iste iaceret; Sed quoniam metas maturior attulit etas, In bene prouecta resolutus morte senecta Frater Ferandus adducitur excoriandus. "

Not in Walther.

139. (p. 97)
" Unde, Rufine, tibi liuorque tumorque labelli? Lasciui dentis suspicor esse notam: Qui sic te lesit, qui sic tua labra momordis [sic for momordit] Aut puer aut (quod plus laudo) puella fuit. "

Not in Walther. p. 97 140.

Virginis insano Iulianus captus amore WIC 20470. Anthol. lat. No. 912 (Baehrens 5. 408); Lehmann, ‘Fabricius’, 30, 54.

141. (p. 97)
Incipit: Corrumpere duo Flauiam, parit illa gemellos

6 lines

WIC 3375 (A). Eliis, p. 20. Flavia gives one twin to each of her seducers.

142. (p. 97)
" Et fugis et culpas, Quintine, superfluitatem: Hoc uirtutis amor non facit, imo rei. "

WIC 5920. Anthol. lat., Riese 1/2. 391 (from N only).

143. (p. 97)
" Maxima uenandi cura est tibi, nulla legendi; brutus es et brutis, Quintiliane, uacas. "

WIC 10804 (A), 5867. Eliis, p. 20.

144. (p. 98)
" Ivpiter astra, fretum Neptunus, tartara Pluto Regna paterna tenent, tres tria quisque suum. "

ICL 8359. Anthol. lat. No. 793 (Baehrens 5. 388).

145. (p. 98)
Incipit: Ad cenam Uarus me nuper forte uocauit

WIC 322 (A), 390. Anthol. lat. No. 796 (Baehrens 5. 390), but often printed.

146. (p. 98)
Incipit: Grecinum uirgo, puerum Grecinus amabat

ICL 5649. Anthol. lat. No. 797 (Baehrens 5. 390).

147. (p. 98)
" Non re sed uerbis est Sextus amicus: amici Si sit opus, poscit; ferre recusat opem. "

WIC 12152 (A). Eliis, p. 20.

148. (p. 98)
Incipit: Annis forma se feruens celeberrima diues

WIC 1097. Werner, Beiträge No. 91, p. 38.

149. (p. 98)
" Linquite deuia, clamitat anxia diua Sophia, Terrea linquite, celica querite, queso, uenite. "

Not in Walther.

150. (p. 98)
" Vita beata Deus mortem gustauit ad horam Vt miser eternum uiuere posset homo. "

WIC 20654 (A). Cited in Distinctiones monasticae 2. 82 (ed. J. B. Pitra, Spicilegium Solesmense 3 [Paris, 1855], p. 465).

Physical Description

Form: codex


writing area 130 × 65 mm.



On p. 98, at the end of Part 1(c), a fourteenth-century hand has written a ‘single-sound’ Leonine couplet: ‘O uir dum flores uiuendi quere labores / Postea ne plores senex iterando me ⟨rores⟩’.

MS. Rawl. G. 109, pp. 99–114 – part II


Language(s): Latin

151. (p. 99)
Simon Chèvre d’Or, Ylias
Incipit: Diuiciis ortu specie uirtute triumphis

WIC 4645 (N1). Simon Chevre d’Or, Ylias, ‘Trojan Extract’, ending at ‘Fraude Sinon partu ligneus egit equs’. Ed. from this MS. by A. Boutemy, Le moyen age 52 (1946) 243–56. For an acephalous text of the continuation of the poem, see Part III below.

152. (p. 104)
Incipit: Viribus arte minis danaum data troia ruinis

WIC 20582 (A, N1, N2). Pierre de Saintes (cf. No. 125). Often printed, e.g., PL 171. 1451 (from Leyser).

153. (p. 108)
Incipit: ⟨P⟩ergama flere uolo fato danais data solo

WIC 13985 (A, N’“3). Carmina Burana No. 101 (1/2. 139–60) (with discussion of relationship between this poem and ‘Viribus arte’).

154. (p. 111)
Incipit: Sol iubar emittens occasum fecit in ortu

WIC 18379a. Simon Chevre d’Or: epitaph of Prince Philippe of France (?). Ed. A. Boutemy, ‘Quatre poemes nouveaux de Simon Chevre d’Or’, Revue du moyen age latin 3 (1947) 141–52.

155. (p. 111)
Incipit: Hic iacet ille Petrus pater et decus urbis et orbis

WIC 7970a. Simon Chevre d’Or: epitaph of a churchman Peter. Ed. Boutemy, ‘Quatre poemes’.

156. (p. 112)
Incipit: Transiit a regno Constancia gloria regni

WIC 19356a. Simon Chevre d’Or: epitaph of Constance, queen of France. Ed.

Boutemy, ‘Quatre poemes’.

157. (p. 112)
Incipit: Ecce latet Clareuallis clarissimus abbas

WIC 5105 (A). Simon Chevre d’Or: epitaph of St. Bernard. See Boutemy, ’Quatre

poemes’; PL 185. 1251.

158. (p. 112)
Incipit: Sol nebula premitur flos turbine peste serenum

WIC 18380a. Simon Chevre d’Or: conflict over the papacy between Alexander III and Victor IV. Ed. Boutemy, ‘Quatre poemes’.

159. (p. 114)
Incipit: Decidit ecclesie flos gemma colu⟨m⟩pna corona

WIC 4202 (A). Simon Chevre d’Or: epitaph of Suger. Often printed: e.g., Misc 42

(PL 171. 1397).
160. (p. 114)
Incipit: Labitur ex animo benefactum iniuria durat

WIC 10059a, Sprichw. 13358.

Incipit: ⟨A⟩bsentum causas contra male⟨di⟩ tuere

Walther, Sprichw. 161. Not from the Disticha Catonis, as reported by Boutemy, ‘Quatre poemes’, 144.

Physical Description

Form: codex
Support: parchment


quire vii8, pp. 99–114. There is some wear between quires vii and viii (pp. 114/115).


written area 130 × 70 mm.


Written by hand ‘B’, which closely resembles ‘A’ but uses both uncial and straight-backed ‘d.’


Initials to each line are set within the left-hand column. The punctuation comes after the final letter of each verse line (i.e., not at the margin).

MS. Rawl. G. 109, pp. 115–124 – part III


Language(s): Latin

(p. 115–124)
Simon Chèvre d’Or, Ylias
Incipit: Ne ita stet urbis honos populentur cetera queque
Final rubric: Explicit aurea capra super yliade rogatu comitis henrici

Simon Chevre d’Or, Ylias A-text (Middle Version), from 159 to the end. See above on No. 151 and Rigg, p. 476. According to M. M. Parrott, this text (her G2) is a version of the A-text contaminated by B.

Physical Description

Form: codex
Support: parchment


Quire viii5 (two bifolia, with leaf 4 an inserted singleton), pp. 115–124. There is some wear between quires viii and ix (pp. 124/125). Although the poem in this booklet is acephalous, the quire numbers run consecutively.


Layout as in Part II, but vertical columns clearly drawn in pencil; written area 130 × 70 mm.


Written by hand B, as Part II.


Initials to each line set within column, as in Part II. Punctuation is placed not only after the final letter of each verse line (as in Part II) but also at the right-hand margin, as in Part I, except that here a punctus versus is used for each line.

MS. Rawl. G. 109, pp. 125–142 – part IV


Language(s): Latin

(pp. 125–142)
Bernard Silvester, Megacosmus
(pp. 125–127)
book I, metra i
Incipit: p. 125 (i) Congeries informis adhuc cum silua teneret
(pp. 126–142)
book I, metra ii
Incipit: Ergo sideribus leuis ether sidera celo

WIC 3161 (A). Text ends at foot of p. 142.

Physical Description

Form: codex
Support: parchment


Quire ix9 (an eight plus a singleton), pp. 125–142. There is considerable wear between quires ix and × (pp. 142/143).


Columns very faint but as in Parts I-III; 30–31 lines per page. 130 × 70 mm.


The hand seems to be that of ‘A’, with uncial ‘d’ only.


Initials for each line set on outer line (as in Part I). Punctuation at margin only, as in Part I. The initials are in red, blue, and green.

MS. Rawl. G. 109, pp. 143–200 – part V


Language(s): Latin

(pp. 143–165)
Ovid, De remedio amoris
Incipit: Legerat huius amor titulum nomenque libelli

Glosses on pp. 151–153. For the text, see E. J. Kenney, ’The MS Tradition of Ovid’s Amores, Ars Amatoria, and Remedia Amoris’, Classical Quarterly N.S. 12 (1962) 1–31, especially 4.

(pp. 166–198)
Ovid, Epistulae ex Ponto

Naso tomitane iam non nouus incola terre

Ends on p. 198 (after 6 lines of writing) at 2. 7. 73; the leaf pp. 199–200 should follow p. 190, but after p. 200 2. 3. 3–75 are missing. Glosses on pp. 166–167. The text ends halfway down p. 198.

Physical Description

Form: codex
Support: parchment


Quires x8-xii8, xiii5, pp. 143–200. In the Ex , leaf 199/200 should follow p. 190, but the text still lacks 2. 3. 3–75 (i.e., a single leaf) between 199/200 and p. 191. The first page of the booklet (p. 143) is very worn, as is the last (p. 198, after the replacement of pp. 199–200 to its proper place before p. 191), which also has some later entries.


Writing area 135 × 56 mm. ; 35 lines per page; ruled and framed with three lines on the left-hand side (forming two columns), one on the right; writing below top ruled line.


Written by hand ‘C’, a very small text hand. The text of the Remedia ends on p. 165, leaving the rest of the page blank and most of it unruled.


Initials of each line are placed in the outer column; punctuation is after the final letter of each line. Some pages are heavily glossed and annotated in a contemporary hand. Initials for poems and sections in red only.

MS. Rawl. G. 109, pp. 201–250 – part VI


Language(s): Latin

(pp. 201–250)
Ranulf de Glanvill (attrib.), Tractatus de legibus et consuetudinibus regum Angliae
Rubric: Incipit tractatus de legibus et consuetudinibus regni anglie … de glauilla iuris regni et antiquarum consuetudinum eo tempore potissimo
Incipit: Regiam potestatem non solum
Explicit: quod sine dilacione ueniat in curiam||

Ed. G. D. G. Hall (Nelson’s Medieval Texts; London, 1965); ends. Hall describes this as ‘a careless text with many gaps and corrections’. The text breaks off incomplete at the foot of the page, 9. 12, p. 115 in the edition. There are some pencil annotations.

Physical Description

Form: codex
Support: parchment


Quires xiv9 xv8-xvi8, pp. 201–250.


Writing area 120 × 75 mm. (prose); 29–36 lines per page. There are two outer lines on the left-hand side; writing is above the top line.


Written by a hand separate from the rest of the volume (Rigg’s hand ‘D’).


Decoration is in red only (with some gaps).


Origin: Early thirteenth century

MS. Rawl. G. 109 – endleaves


(pp. 1–2, 251–254)
Suffolk court-roll

Fragments of a court roll in which the following names occur frequently: Lackford, Hengrave, Fornham, Denham, Barrow, Chevington, Saxham, Horringer/Horningswerth, Pakeham, Fressingfield. These are all villages in the Hundred of Thingoe, Suffolk, and all contained property owned by the abbey of Bury St. Edmunds.

Language(s): Latin

Physical Description

Form: codex
Support: parchment


Medieval flyleaves or wrappers (pp. 1–2, 251–254) from a fourteenth-century court roll; the first (pp. 1–2) is a half sheet, with its stub folded in after the first quire (p. 18); the last two (pp. 251–254) are formed from a single sheet folded into a bifolium.


Origin: 14th century ; Concerns estates of the Benedictine abbey of Bury St Edmunds.

Additional Information

Record Sources

Description adapted (November 2021) from A.G. Rigg, ‘Medieval Latin Poetic Anthologies (IV)’, Mediaeval Studies, 43 (1981), 472–97. Previously described in the Summary Catalogue (1895).

Last Substantive Revision

2021-11-02: Andrew Dunning Revised with consultation of original.